村のウェブサイトのGoogle翻訳

Did you know the Laguna Woods Village website can be translated into nine languages other than English? All you have to do is visit the homepage and choose your language from the Google Translate dropdown list located in the upper left corner of the page, above the CodeRED logo. If you know of friends and neighbors whose primary language is Arabic, Chinese, Korean or others, spread the word about this handy feature.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

GRF馬をスポンサーする

馬も、人間のパートナーや他のペットと同様に、年を取ると健康上の問題が生じ始めます。歯は老化し、筋肉や靭帯は疲労し、心臓も以前ほど強くなくなることがあります。 

ラグナ・ウッズ・ビレッジ乗馬センターでは、私たちのコミュニティに貢献する馬を大切にしています(あなたの 私たちは、センターで働く馬たちと引退後も健康で幸せに暮らすために必要なものはすべて馬に提供することを信条としています。 

現在、住民のために精力的に働き、多くの人々に喜びをもたらしてきた2頭の馬が、高齢で乗馬ができなくなり、健康上の理由と獣医師の勧めにより引退しなければなりません。

マーフィー

住民の皆様のご厚意により、変形性靭帯疾患を発症した虫垂炎のクォーターホース、マーフィーは、フーフス・アンド・ウーフス・レスキューに引き取られ、現在、保護活動のための資金援助を受けています。マーフィーはすくすくと元気に暮らしていますが、餌代、蹄鉄代、医療費の支払いを継続するために、レスキューへのご寄付をお願いしております。

ベル

私たちの愛馬ベルは26歳のドラフト種で、数年間にわたり乗馬センターの初心者のほとんどを指導してきました。生徒への忍耐と献身的な指導のおかげで、多くの生徒が乗馬を習得し、その後、より上級の馬へと移行していきました。バランスの悪い騎手による初心者レッスンは、馬にとって最も負担の大きいものです。ベルはこれまで多くのことを成し遂げてきましたが、現在、重度の跛行のため、獣医師はベルに引退を申し出て、より広々とした場所で余生を過ごして欲しいと依頼しています。愛馬ベルへのご支援を賜りますと、ベルにこの機会を提供し、他の馬たちとプレッシャーのない牧草地生活を送る喜びを味わっていただくことができます。

引退馬の世話のためのスポンサーシップを通して、彼らを支援することができます。少額でも構いません。年間寄付も受け付けています。スポンサーシップは、GRFの「馬のスポンサー」プログラム、またはこれらの馬の世話のために設立されたサドルクラブへの寄付を通じて行うことができます。詳細については、下のオレンジ色のダウンロードボタンをクリックしてください。

住民の皆様、当センターの特別な「馬スタッフ」に寄せていただいた愛情とサポートに感謝申し上げます。また、乗馬センターのツアーやイベントでお会いできる日を楽しみにしております。 

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

ラバーズ・オブ・ハーモニーが贈るワン・ナイト・スタンド

7月1日(土)
場所と時間については下記をご覧ください
無料

7月1日、ラバーズ・オブ・ハーモニー・クラブ主催のワン・ナイト・スタンドで、ゴルフカートに乗って「Patriotic Song」を演奏し、独立記念日を祝って愛国心を高揚させましょう。15分から20分の無料コンサートシリーズでは、「星条旗」「アメリカ国歌」「共和国賛歌」などを演奏します。

以下の場所でご参加ください

  • クラブハウス5ホワイエ – 午後2時
  • クラブハウス6ロビー – 午後2時30分
  • クラブハウス3の入口階段 – 午後3時
  • クラブハウス1の噴水 – 午後3時30分
  • 19 レストラン&ラウンジバー – 午後4時

アカペラ グループであり、2023 年の Sweet Adelines International Region 21 で優勝した OC Sound Chorus のメンバーが、19 Restaurant and Lounge で開催される One Night Stand に参加します。

ワン・ナイト・スタンド・カルテットについて

ワン・ナイト・スタンド・カルテットは、ラグーナ・ウッズの住民とラバーズ・オブ・ハーモニー・クラブのメンバーで構成されており、2022年のホリデーシーズン中に村中でエルフたちが陽気に歌う毎年恒例のゴルフカートによる短いコンサートシリーズを設立しました。 

「ワン・ナイト・スタンド」カルテットには以下のメンバーが含まれます: 

  • ボニー・マッキベン – 国際チャンピオンのハーモニーの女王、レコーディングアーティスト、アカペラコーラスとカルテットのディレクターとマスター教育者
  • パム・マコームズ – オレンジ郡の音楽とテキスタイルのアーティスト、音楽教育者
  • サス・キルパトリック – スコットランド各地のブロードウェイ公演のパフォーマー
  • ローラ・フリーモント – ロサンゼルスの舞台芸術家であり、映画、テレビ、ダンス教育の分野で30年以上の経験を持つ教育者

詳細については、ローラ・フリーモントまでお問い合わせください。 恋人たちのハーモニー@gmail.com または 818-720-5098.

ラグナ・ウッドストック 2023

クラブハウス2
Saturday, June 24
午後1時
$20

Don’t miss the 15th anniversary of the wildly popular Laguna Woodstock at Clubhouse 2 where you can enjoy music, food and fun! 

The Music

  • Kicking off a day of epic music will be Art of Sax, heavy on saxophone, bass and smooth vocals, from 1 to 2:30 p.m. 
  • Often compared to Janis Joplin, Stevie Nicks, Linda Ronstadt and Melissa Etheridge, the Tricia Freeman Band will rock the house from 2:30 to 4 p.m.
  • Crossroads Band will take over the stage from 4 to 5:30 p.m., playing hits from bandslike Journey, Queen, Doobie Brothers, Petty, Styx, Van Halen, Eagles, Frampton, Beatles, Rolling Stones and more. 
  • California’s premier southern rock band, Southbound, will perform from 5:30 to 7 p.m. 
  • The Who Experience, honoring one of the most influential and greatest rock bands of the 20th century, will wrap up the day of music from 7 to 8:30 p.m.  

The Food

Feel free to bring your own, but Woodstock has enlisted some popular vendors to satisfy a variety of cravings, including the following fare:

  • Burgers and hot dogs by 19 Restaurant and Lounge 
  • Taco stand tacos
  • Pizza
  • Homemade ice cream

Although no bar will be available this year, 19 Restaurant and Lounge will concoct a special Woodstock cocktail. Otherwise, feel free to bring your own adult beverages. 

楽しさ

For the first time ever, we are introducing the Hippy Happy Boutique inside Clubhouse 2. There you’ll find myriad vendors offering wares and services such as body painting, cooling neckbands, essential oils, glass art, hair accessories, headbands, jewelry, macramé apparel, memorabilia, a photo booth, tie-dye clothing, ties, caps, woodwork and more. 

入場料

リストバンドは$20で販売されています。 boomersclub.org. You can pick up the wristbands you purchased online or purchase them along with Laguna Woodstock t-shirts Wednesday and Saturday at Clubhouse 2 from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. and at 19 Restaurant and Lounge Friday evening from 5 to 7 p.m. Wristbands are also available for purchase daily at the Florence Sylvester Senior Center. Visit boomersclub.org for a complete schedule of dates, times and locations. 

シャトルバス

Shuttle buses will pick up at Clubhouse 1, Clubhouse 5 and Florence Sylvester Senior Center. Shuttles will run every 30 minutes from 1 to 8:30 p.m. A complimentary golf cart will offer rides from Clubhouse 7 to Clubhouse 2. 

For more information, visit the Boomer’s Club website at boomersclub.org、メール info@boomersclub.org または電話 949-415-8030

詐欺を撲滅しよう

詐欺師は決して眠らないようです。あなたの個人情報や現金を奪い取る方法を探すことに決して飽きることはありません。 

以下はよくある詐欺のリンクです。油断せず、安全を守り、犯罪者に騙されないようにしましょう!そして、詐欺の被害者にならないためのその他の方法についても読んでみてください。

  • AARPの「2023年に警戒すべき14の詐欺」を読む bit.ly/3PmAJRn.
  • USA Todayは、電話詐欺師が使用する4つのトリックとその阻止方法を共有しています  bit.ly/3BExQ5C
  • エクスペリアンは、注意すべき最新の詐欺について共有しています。 bit.ly/3SnZ4UD
  • 連邦取引委員会は詐欺警告、よくある詐欺、詐欺の報告を共有しています  bit.ly/3dxKUS8
  • Usa.govがよくある詐欺や不正行為を共有  bit.ly/3xKOQ8X
  • Nbcnews.comは、間違った番号から奇妙なテキストメッセージを受け取った場合、それはおそらく詐欺であると述べています。  nbcnews.to/3SqR1GQ

安全なメールの実践

ラグナ・ウッズをはじめ、全国各地の郵便局の検査官は、皆様の郵便物を守るために懸命に働いています。しかし、1億以上の住所に配達されるため、郵便検査局だけではこの任務を全うすることはできません。郵便物を盗難から守るには、以下の方法があります。 

  • 米国郵便公社の無料オンライン登録 情報に基づいた配達 このプログラムでは、利用者は受信メールのグレースケール画像をプレビューしたり、荷物を追跡したり、配達指示を残したり、配達を再スケジュールしたりすることができます。
  • 郵便局の投函口を使用して手紙を投函するか、郵便配達員に手渡してください。
  • 各ボックスに掲載されているスケジュールに記載されている最終集荷時間までに、USPS の青い集荷ボックスに郵便物を投函してください。
  • 郵便物が配達されたら、すぐに郵便受けから取り出してください。特に小切手、クレジットカード、その他の機密性の高い品物の場合は注意が必要です。配達予定日に不在の場合は、信頼できる友人や近所の人に郵便物を取りに来てもらうように頼んでください。郵便受けに一晩放置しないでください。
  • 現金を郵便で送らないでください。
  • 銀行に、改ざんできない「安全な」小切手を依頼してください。
  • 3日以上家を留守にする場合は、郵便局に郵便物の保管を依頼してください。郵便局またはオンラインで保管を申請できます。 USPS.com
  • 直ちに保安官事務所に電話する 949-770-6011 郵便泥棒が働いているのを見かけたら、郵便局の検査官に電話してください。 877-876-2455 (3を押してください)。
  • 郵便物が盗まれたと思われる場合は、ラグナ・ウッズ・ビレッジ・セキュリティまで直ちに報告してください。 949-580-1400職員は、保安官事務所および郵便局長/郵便検査官に報告書を提出するよう指示します。郵便検査官は、あなたの事件が単独の事件なのか、それともより大規模な郵便盗難事件の一部なのかを判断する場合があります。あなたの報告は、窃盗犯の所在特定と逮捕に役立つ可能性があります。 
  • 郵便検査官に電話して郵便盗難届を提出してください。 877-876-2455 またはオンラインでレポートを記入してください 米国郵便検査局のウェブサイト.

ただ電話を切る 

  • 知らない電話番号や、予期せぬ電話には出ないでください。もし出てロボコールだと分かったら、そのまま電話を切りましょう。何も言う必要はなく、説明する義務もありません。
  • 知らない相手に個人情報を渡したり、インターネット経由でコンピュータにアクセスさせたりしないでください。電話を切って、組織に直接電話をかけ、電話が正当なものだったかどうかを確認してください。
  • 政府機関を名乗る電話がかかってきたら、どんなに公式で深刻な状況に聞こえても、すぐに電話を切りましょう。電話を長く切れば切るほど、被害に遭う可能性が高くなります。
  • 個人情報の一部を知っているからといって、電話をかけてきた相手を信じてはいけません。データ漏洩が多発しているため、多くの詐欺師は被害者に社会保障番号を提供し、信頼を得ようとしています。
  • 電話をかけてきたとされる機関に連絡してください。発信者番号や相手が伝えた電話番号を信用せず、ご自身で番号を調べてください。

メールフィッシング詐欺に騙されないために

フィッシングは、最も一般的なメール詐欺の一つです。ハッカーは「おとり」、つまり一見正当なファイルやリンクを使って被害者を「フィッシング」し、個人情報を盗み出します。メールセキュリティの脅威は様々な形で存在します。偽メールを見分ける方法をご紹介します。

  • 表示名を信用しないでください。フィッシングメールは、本物のように見えるアドレスから送信されることがよくあります。これらの詳細をざっと見ただけでは、本物のアドレスのように見えるかもしれません。しかし、よく調べてみると、本物に見えるように作られた偽のアドレスであることがわかるかもしれません。例えば、customerservice@macys.comではなく、customerservice@mail.macys.workといった具合です。
  • よく見るだけでクリックはしないでください。メール本文に埋め込まれたリンクにマウスオーバーしてください。リンクアドレスが疑わしい場合は、クリックしないでください。
  • スペルミスがないか確認してください。正当なメッセージには通常、大きなスペルミスや文法の誤りはありません。メールをよく読み、疑わしい点があれば報告してください。
  • 宛名を分析しましょう。「大切なお客様」という漠然とした宛名が書かれたメールには注意が必要です。正規の企業であれば、宛名にあなたの氏名を添えた個人的な宛名を使うことが多いです。
  • 個人情報を提供しないでください。正規の銀行やほとんどの企業は 一度もない 電子メールで個人の認証情報を要求します。
  • 緊急性やドラマチックな演出には注意しましょう。緊急性や恐怖感を煽ることは、フィッシング詐欺の常套手段です。「アカウントが停止されました」や「アカウントに不正ログインが試みられました」といった件名にはご注意ください。
  • 署名を確認してください。署名者の詳細や企業への連絡方法が記載されていない場合は、フィッシング詐欺の可能性が高くなります。正規の企業であれば、必ず連絡先情報を提供しています。
  • 添付ファイルをクリックしたり、予期しない電子メールの添付ファイルを開いたり、少しでも疑わしい電子メールを開かないでください。

個人情報の保護、信用情報の監視

  • コンピュータにウイルス対策ソフトウェアをインストールし、最新の状態に保ってください。
  • 個人情報盗難対策に投資する(bit.ly/2Z1H75V). 
  • クレジットを無料で監視(bit.ly/2Wsk3LO).

一般的な詐欺に対する第一線の防御策

  • AARP詐欺監視ネットワーク (aarp.org/money/scams-fraud): 877-908-3360にお電話ください 詐欺監視ヘルプラインで訓練を受けたボランティアに相談してください。 
  • カリフォルニア州司法長官事務所 (oag.ca.gov/consumers#topics): よくある詐欺やその他の消費者問題について学びます。 
  • FBI (ic3.gov/default.aspx): 連邦捜査局インターネット犯罪苦情センターに報告書を提出してください。 
  • 連邦取引委員会 (ftc.gov): 消費者からの苦情、個人情報の盗難の報告、Do Not Callリストへの登録を行ってください。疑わしいメールは連邦取引委員会に報告してください。 spam@uce.govスパム詐欺に遭ったと思われる場合は、FTCにオンラインで苦情を申し立ててください。 ftc.gov/苦情

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

なぜ雑草がこんなに多いのか?

Although the wet winter and cool spring has kept our irrigation costs low, it has taken a toll on the general appearance of the landscaping. Weeds love rain! The turf grasses in the Village thrive in warm seasons and, because damp and cool conditions have continued, the grass has remained dormant while the weeds have flourished. 

The Landscaping Services Department is aware of these issues and is continuing to take additional steps to catch up on all the work necessary to make the Village look beautiful again. The department has contracted additional workers to help staff crews cover more area at a quicker pace. 

To date, crews have treated 11 acres of turf (479,160 square feet) for broadleaf weeds and completed 172 lawn reseeding requests in addition to reseeding areas as the regular maintenance scheduled work is completed. 

Please keep in mind, even with additional crews, staff has over 650 acres to cover, and it will take time to catch up. Please be patient and thank the crews as they work extra hard to make the Village landscaping beautiful again. 

United Mutual members are welcome to attend the upcoming United Landscape Committee meeting, scheduled for Monday, June 26, from 1:30 to 3:30 p.m. in the Community Center board room (24351 El Toro Road).   

Third Mutual members are welcome to attend the upcoming Third Landscape Committee meeting, scheduled for Thursday, July 6, from 9:30 to 11:30 a.m. in the Community Center board room.   

Members also are invited to submit comments by emailing meeting@vmsinc.org any time before or during the meeting. Include your name, unit number and the meeting on which you’re commenting in the email subject field.  

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

市、医薬品の受け渡しを中止へ

ラグナウッズ市は個人向け医薬品ドロップオフ プログラムを中止しており、6 月 30 日以降は利用できなくなります。 

新しい法律では、製薬会社は自社で製造または流通する医薬品の適切な廃棄に責任を持ち、特定の場所での医薬品の安全な廃棄(無料)を提供しなければならないと規定されています。

一部の薬局では、個人で服用した薬の廃棄を受け付けています。詳しくは、 www.med-project.orgラグナ・ウッズでは、ライトエイド(24330 El Toro Road、ホーム・デポとステイター・ブラザーズのある広場内)とCVS(24167 Paseo De Valencia、マザーズ・マーケットの隣)で、個人向けの薬の受け渡しサービスが利用可能になりました。薬局での薬の受け渡しサービスには、営業時間の延長や受け渡し場所の選択肢の拡大などのメリットがあります。 

ラグナ・ウッズ市の家庭系有害廃棄物(電池、鋭利物など)の戸別収集に関する最新情報については、下のオレンジ色の「PDFをダウンロード」ボタンをクリックしてください。詳細については、ラグナ・ウッズ市役所(949-639-0500)までお問い合わせください。市役所の所在地は、24264 El Toro Roadです。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

ドライバーのための安全のヒント

安全は共通の責任であり、運転者向けの注意事項をいくつか示します。 

  • 常に歩行者に注意してください。
  • 夜間や悪天候など視界が悪くなる状況で運転する場合は、特に注意してください。
  • 曲がるときや横断歩道に入るときは速度を落とし、停止する準備をしてください。
  • 横断歩道にいる歩行者に道を譲り、横断歩道から十分離れて停止して、他の車両が横断中の歩行者を見て停止する機会を与えてください。
  • 横断歩道で停止している車両を決して追い越さないでください。見えない歩行者が横断している可能性があります。
  • アルコールや薬物の影響下では絶対に運転しないでください。
  • 掲示されている速度制限に常に注意してください。
  • 学校区域や子供がいる地域では速度制限が変更されているので常に注意してください。
  • バックするときは特に注意してください。歩行者が進路に入ってくることがあります。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

Extended Ramp Closure

Crews will close the southbound I-5 El Toro Road straight on-ramp for excavation, paving and restriping from Friday, June 16 at 11 p.m. to Monday, June 26 at 5 a.m. Motorists should use instead the southbound I-5 El Toro Road on-ramp at Paseo de Valencia. Signs will be posted to assist motorists with detours.

This work may be loud and additional nightly ramp closures may be required. Plan for additional travel time through the area.

The schedule is subject to change due to inclement weather or unforeseen operational issues. ここをクリック for the latest information. For a detour map, click the orange “Download PDF” button below.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

脳と脊椎の基礎

6月19日(月)午後5時30分から7時まで、クラブハウス5およびZoomにて、メモリアルケア・サドルバック・メディカルセンターの脳神経外科医によるパネルディスカッションにご参加ください。脳卒中の予防と検出、腰痛と首の痛みの治療法、頭蓋底腫瘍の治療法などについて学びます。セミナー終了後には質疑応答の時間も設けております。

午後 5 時半から午後 6 時まで軽食をご用意しております。参加者には $25 Trader Joe's ギフトカード 2 枚が抽選で当たります。

下記からダウンロードできるチラシのQRコード(オレンジ色のPDFダウンロードボタン)をスキャンして登録してください。 memorialcare.org/events/laguna-woods-neurology-event またはジェシカ・サンダースに電話する 949-452-3791

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

ライブチャット(クリックしてウィンドウを閉じる)