相互理事会候補者募集

Serving on your mutual’s board of directors is a wonderful opportunity to make a positive impact on your community, help fellow residents and address Village challenges.

The Third Laguna Hills Mutual Board of Directors and the United Laguna Woods Mutual Board of Directors are calling for interested members to submit candidate applications for the 2022 annual elections.

Interested candidates may obtain an application by visiting the Laguna Woods Village Community Center, located at 24351 El Toro Road, and speaking with a corporate secretary, who will provide the application and election process instructions. Applications will not be sent via email or other digital platforms.

Member candidates for both Third Mutual and United Mutual must return completed applications and candidate video agreement forms to the Office of the CEO by 5 p.m. Friday, June 24. Candidate statements must be emailed to the inspector of elections at candidates@unilect.comby Friday, June 24, at 5 p.m. 

詳細については、 949-268-2295.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

90歳以上の皆さんへ

90歳以上の居住者の皆様をお祝いするランチョンパーティーにご参加ください。6月21日(火)午前11時30分より、クラブハウス5にて、ハープ奏者ブライアン・ノエルの演奏と着席形式のランチョンパーティーを開催いたします。90歳以上の居住者の方はランチョンパーティーを無料でお楽しみいただけます。お一人様$21です。チケットはクラブハウスのオフィスにて販売しております。マルティネスのメニューには、チキンサラダ、トマトの詰め物、ほうれん草のキッシュ、フルーツスライス、ロールパンとバター、レモンメレンゲパイ、コーヒー、ホットティーが含まれています。

詳細については、 949-597-4382 またはメール レクリエーション@vmsinc.org.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

サウスバウンド・アンド・カンパニーがハウスを揺さぶる

サウスバウンド・アンド・カンパニーのチケットが発売中です。お気に入りのクラシックロックヒット曲を演奏します!7月9日(土)午後3時開演のパフォーミングアーツセンター公演のチケットは、月曜、水曜、金曜の午前9時から正午までPACボックスオフィスまたはウェブサイトでご予約ください。 ticket.lagunawoodsvillage.com.

サウスバウンドは、アメリカ各地から集まった4人のベテランミュージシャンで構成され、クラシックロックで生まれ育ち、サザンロック、カントリーロック、R&B、そしてクラシックカントリーを真に融合させたエキサイティングなライブを、カリフォルニアの田園地帯ならではの雰囲気でお届けします。バンドメンバーは、グレート・ホワイト、クワイエット・ライオット、ミッチ・ライダー・アンド・ザ・デトロイト・ホイールズ、ミッシング・パーソンズ、ラット、アスリープ・アット・ザ・ホイールなど、数々のアーティストのオープニングアクトを務めてきました。

詳細については、 949-597-4288 またはメール レクリエーション@vmsinc.org

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

ゲートを通過するアンバサダー

Village security and proper community access via its many gates are everyone’s responsibility. To gain entry to the Village, all motorists, pedestrians and bicyclists must show a valid resident ID, possess a visitor’s pass or have working RFID decals. Gate ambassadors must ensure everyone who wishes to gain access to the community can do so properly. Security personnel must enforce access policies and address suspicious entry activity. Residents whose vehicles have malfunctioning RFID decals must replace them and, in the meantime, use the visitor lane. Visitors must use the visitor lanes.

Gate Details

Laguna Woods Village has 16 gates. Gates 1, 2, 5, 7, 10, 11 and 14 are open 24/7; gates 3, 4, 6, 8, 9 and 12 close in the evening. Gate 4 is an exit-only gate for vehicles but can be entered via the gatehouse-adjacent pedestrian gate, gates 13 and 15 are locked emergency gates and gate 16 has no gatehouse but is secured at 11 p.m. Gatehouses at the remaining 12 gates are manned by gate ambassadors.

All gates also feature alarms that activate when a pedestrian or bicyclist trips wall- or fence-mounted motion sensors. Entrances and exits at gates 1 and 7 have wall-mounted intercoms and camera devices; signage instructs pedestrians and bicyclists to present their resident IDs to the camera. Gate ambassadors authenticate IDs from inside the gatehouse and, if necessary, use the intercom to communicate with the person wanting to enter.

If Someone Slips By …

Gate ambassadors sometimes are distracted while helping visitors or residents with malfunctioning RFIDs and, as a result, pedestrians and bicyclists may sometimes enter without proper clearance. In these cases, gate ambassadors notify Security, and a patrol officer contacts these individuals to properly identify them.

Attention to Gate Staffing

Adequately staffing the gates is ongoing. The Village employs approximately 134 gate ambassadors who are part-time and mostly Village residents—whose status and ability to work can change frequently and without notice. Gate ambassador supervisors are actively retraining existing personnel and establishing quarterly meetings to facilitate communications and clarify expectations. Security will continue to recruit the best possible personnel, provide extensive training in our policies and standard operating procedures, and always look for opportunities to improve our service levels.

Our Community Is Safe 

In reviewing the Village’s minimal crime statistics, as reported by the Orange County Sheriff’s Department, and considering the number of vehicles, bicyclists and pedestrians who enter the Village daily, the gate ambassador program, security patrol officers, residents staying vigilant and reporting suspicious activity, and Orange County Sheriff’s Department patrols keep the community relatively safe.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

Water, Water Is Not Everywhere

Our ever-changing climate requires Village residents to adopt permanent changes to use water more wisely and prepare for more frequent and persistent periods of limited water supply.

Your cooperation can help keep our water usage and costs in check.

The average Californian uses 196 gallons of water per day. We can work collectively to reduce water use and save money by taking some simple steps:

  • Check for leaks in kitchen, bathroom and laundry areas. Look for worn toilet flappers, dripping faucets and other leaking valves (particularly toilets). Call Resident Services at 949-597-4600 if you need a plumber.
  • Capture cool tap water while waiting for it to heat up to use later for cooking or watering plants.
  • 水を流し続ける代わりに、シンクまたは水を満たした鍋で果物や野菜をすすぐと、1 週間あたり約 30 ガロンの節水が期待できます。
  • 低流量シャワーヘッドを使用し、シャワー時間を 5 分以内に制限すると、1 週間あたり約 75 ガロンの節水が期待できます。
  • 洗濯物と食器は満杯になるまでだけ使用し、食べかすはゴミ箱に捨てるか、熱湯で短時間洗い流すと、1 週間あたり約 60 ガロンの節水が見込まれます。
  • Use a hose with an automatic shut-off nozzle. Don’t water your plantings between 10 a.m. and 5 p.m., and refrain from watering the common area landscaping altogether. 
  • Do not hose or wash down hard or paved surfaces (driveways, patios and sidewalks).

If you are aware of water waste in the Village, please contact the anonymous Compliance Hotline at 949-268-2255 or email at コンプライアンス@vmsinc.org and provide specific information. 

村のニュースをもっと読むには、下の「ニュース」タグをクリックしてください。 

ETWDの水資源保全要件

南カリフォルニア都市圏水道局(MWAD)が定めた屋外水使用制限が、6月1日水曜日にロサンゼルス、サンバーナーディーノ、ベンチュラ郡の600万人以上の住民を対象に施行されました。これらの管轄区域の世帯は、州が3年目を迎える干ばつが収束の兆しが見えない中、水使用量を35%削減するため、週1回以上の芝生への散水が禁止されています。

エル・トロ水道局(ETWD)はレベル2の水不足を宣言しました。レベル2の水不足では灌漑の時期に制限はありませんが、ETWDは引き続き顧客に可能な限りの節水と規則の遵守を呼びかけています。 恒久的な水資源保全の要件.

ETWDがレベル3の水不足に陥った場合、灌漑は5月から9月までは週3日、10月から4月までは週2日に制限されます。ラグナ・ウッズの灌漑スケジュールは、火曜日、水曜日、土曜日または日曜日に変更されます。再生水で灌漑されている地域は、レベル2およびレベル3の要件の対象外となります。 

現在、ロサンゼルス郡、サンバーナーディーノ郡、ベンチュラ郡で実施されている水制限は、ETWDのお客様には適用されません。VMS造園サービス局はETWDと連携し、状況を積極的に監視しており、新たな規制が発令され次第、速やかに実施する準備を整えています。新たな規制が発令され次第、住民の皆様にお知らせいたします。

エルトロ水道局の2022年春のニュースレターについては、 ここをクリック

水を賢く使うための会話のヒントについては、 ここをクリック.     

節水に関する詳しい情報については、 ここをクリック.   

村のニュースをもっと読むには、下の「ニュース」タグをクリックしてください。 

水分検出器は漏水の防止に役立ちます

水漏れや湿気の侵入は、あなた自身だけでなく近隣住民にも甚大な被害をもたらす可能性があります。$10から$80までの価格で、大手ホームセンターやオンラインで入手できる安価な湿気検知器は、水漏れが発生するとすぐに警報音を発します。

水漏れを検知し、湿気の侵入を防ぐために、トイレの裏側、キッチンや浴室のシンク下、冷蔵庫の製氷機付近、給湯器の下に湿気検知器を設置しましょう。また、給湯器の下に設置した特殊なプレートが水漏れを検知し、水漏れを検知するとタンクへの水と電気の供給を遮断する装置も備えています。

すぐに住民サービスに連絡してください 949-597-4600 漏れに気づいたら、警備員に連絡してください。 949-580-1400 営業時間外および週末。 

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

コメディクラブでスタンドアップコメディアンがパフォーマンス

クラブハウス5
6月23日(木)
午後7時
$10

ジョーイ・シムズが歌とダンス、そしてヴィレッジの生活をユーモラスに描いたエピソードでショーの幕を開けます。メインアクトはプロのコメディアン、ランディ・ルーバス。笑いを誘います。

その コメディクラブ 地域全体に笑いをもたらし、1月から10月までの毎月第4木曜日に開催され、11月と12月は感謝祭とクリスマスの休暇のため休みとなります。

詳細については、Surriまでお問い合わせください。 714-686-3932、またはクラブの Webサイト.

VMS Recognizes Outstanding Service

The VMS Employee Excellence Awards, presented in spring and fall each year, recognize employees who demonstrated excellent customer service, achieved great results on projects, exceeded service expectations and made a positive impact on Village residents.

The following employees were recognized in spring 2022:

  • Jayanna Abolmoloki – Department of Security Services
  • Liz Cortez – Department of General Services
  • Dara Doeum – Department of Maintenance and Construction
  • Maribel Flores – Department of Landscaping Services
  • Erika Hernandez – Department of Financial Services
  • Delia Landaeta – Department of Human Resource Services
  • Tom McCray – Department of Recreation and Special Events
  • Jennifer Murphy – Department of Recreation and Special Events
  • Ellyce Rothrock – Department of Media and Communications
  • Juan Uicab – Department of Landscaping Services
  • Team Award:  Gilberto Chagolla, Filemon Flores – Department of General Services
  • Team Award:  Jose Ceja, Kristopher Kubota, Julio Romero, Irma Sato – Department of Maintenance and Construction

村のニュースをもっと読むには、下の「ニュース」タグをクリックしてください。 

よく着こなす

6 月 9 日木曜日、午後 6 時半から 8 時半まで、クラブハウス 1 の裏パティオで、クラシック ライブ ショーの真のエッセンスをとらえた究極のロッド スチュワート トリビュート、Forever Rod をお見逃しなく。

チケットはクラブハウス1のオフィスで$15でご購入いただけます。お席は先着順です。ゲストの方も歓迎いたしますが、必ず居住者のご同伴が必要です。ホットドッグ、ハンバーガー、チキン、ソーダは在庫限りで販売いたします。ピクニックも歓迎いたします。テーブルと椅子をご用意いたします。

イベント会場までの交通手段が必要な住民は、 949-597-4659 ご予約は月曜日から金曜日の午前 8 時から午後 3 時 30 分までとなります。

詳細については、 949-597-4281 またはメール レクリエーション@vmsinc.org

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

ライブチャット(クリックしてウィンドウを閉じる)