蚊は最悪だ!

Mosquitoes don’t respect fences—they fly freely from yard to yard, spreading disease across Orange County. That’s why eliminating standing water on your property isn’t enough—we all need to pitch in. Help protect your community: dump and drain any standing water you find.

その Orange County Mosquito and Vector Control District (OCMVCD) works year-round to stop mosquitoes from breeding and biting, while educating the public and controlling the spread of mosquito-borne diseases.

Fast Facts

  • Mosquitoes need water to breed—just five to seven days is enough to complete their life cycle.
  • Most mosquitoes come from small backyard sources: birdbaths, buckets, bromeliads, plant saucers—even a bottle cap.
  • Only female mosquitoes bite, and their bites can transmit diseases to people and pets.
  • Adult mosquitoes rest in grass and shrubs but don’t breed there.

Know Your OC Mosquitoes

Culex (southern house mosquito):

  • Breeds in gutters, ponds, and green pools
  • Active at dusk and dawn
  • Spreads West Nile virus and encephalitis

Aedes (Asian tiger/ankle-biter):

  • Breeds in small containers like plant saucers and buckets
  • Eggs survive dry conditions for years
  • Bites aggressively during the day
  • Can transmit Zika, dengue, yellow fever and dog heartworm

Mosquito-Proof Your Home

  • Keep doors and windows screened and in good repair.
  • Dump water from plant saucers and containers regularly.
  • Scrub birdbaths and pet bowls weekly.
  • Store empty containers upside down or covered.

Protect Yourself Outdoors

  • Use EPA-registered repellents with DEET, Picaridin, IR3535, or oil of lemon eucalyptus.
  • Wear long sleeves, long pants and light-colored clothing.

For more tips, local mosquito updates and how to become a neighborhood advocate, visit ocvector.org.

For more Village news, click on the tag “What’s Up in the Village” below. 

村のコミュニケーションガイド

Communication is the key to an informed, involved and empowered community. Whether you’re looking to ask a question, share a concern, find answers or stay in the know, there are many ways to connect with Village Management Services (VMS), your elected boards and fellow residents.

Use this guide to explore the many ways you can get in touch—from sending an email or attending a meeting, to subscribing to news updates or tuning in to Village TV.

To view or download a printable version of this communication guide, click the orange button down below.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

気晴らしの盗難に騙されないために

Distraction theft happens when you least expect it. Thieves use friendly conversation, offers to help or emotional appeals like hugs or prayers to catch you off guard and steal valuables such as wallets, jewelry or phones. These scams often involve more than one person and frequently occur in store parking lots and public areas.

The Orange County Sheriff’s Department shares these simple tips to help you stay safe:

  • Stay aware. Be cautious if approached by strangers. Keep an eye on your surroundings and belongings.
  • Travel light. Carry only essentials. Use zippered bags and keep valuables in front pockets.
  • Protect your space. Don’t let strangers touch you or place items like jewelry on you.
  • Choose wisely. Need help with groceries? Ask a store employee—not a stranger.
  • Secure your vehicle. Lock your doors right away. Speak to strangers through a slightly cracked window.
  • Speak up. If someone gets too close or makes you uncomfortable, firmly say “No!” to draw attention.

If you experience or witness distraction theft, report it immediately.
Call the OC Sheriff’s Department at 949-770-6011, or 9-1-1 if it’s an emergency.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

郵便受けを清潔に保つ

私たちのような活気に満ちたコミュニティでは、共有スペースは相互尊重の上に成り立っています。特に高層ビルの郵便室は、チラシ、迷惑メール、荷物、廃棄品などですぐに散らかってしまいます。

これらのエリアを清潔に保ち、安全で、皆様が快適に過ごせるよう、郵便物や荷物は速やかに回収し、不要な物は適切に処分してください。

コミュニティスペースをきれいに保つために協力しましょう。近所の人もきっと感謝してくれるでしょう。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

 

ペットと環境を大切に

4月11日(金)は「ナショナル・ペット・デー」だということをご存知ですか?愛するペットを称えるため、ラグナ・ウッズ市は、すべてのペットの飼い主の皆様に、環境に配慮した方法でペットをケアし、地域に貢献していただくようお願いしています。

  • 可能な場合はペットを屋内で入浴させるか、専門家にトリミングしてもらいましょう。
  • ペットの排泄物を袋に入れて縛り、密閉容器に入れてください。
  • 使用済みのノミ駆除製品(シャンプー、スプレー、首輪など)は、お住まいの地域の家庭系有害廃棄物収集施設に廃棄してください。空になった容器は、密閉式のゴミ箱に捨ててください。

ペットの世話をしながら、地元の小川や海の繁栄にご協力いただきありがとうございます。 ここをクリック ペットのケアに関するヒントをもっと知りたい方、 ここをクリック ラグナウッズ市の水質(雨水)プログラムについて学びます。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

取締役会の業務に関する最新情報を入手

GRF, United and Third monthly open board meetings are uploaded to the Village YouTube channel for residents to watch at their convenience.

If you missed this last month’s broadcasts, you can catch up here:

To stay informed about upcoming meetings and participation details, check out the “今後の会議” section at the end of every edition of “What’s Up in the Village.” Click on the PDF link to view or download it for easy access.

Want more “This Day” and other great programming? Visit the Village YouTube channel.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

クリップを拾う

VMS Landscaping Servicesが提供する素晴らしいサービスの一つに、毎週の庭木の剪定枝の回収サービスがあります。Resident Servicesまでメールでお問い合わせください。 住所 または電話 949-597-4600 木曜日の正午までに住所をお知らせいただければ、金曜日の朝に庭の廃棄物が収集されます。 

締め切り後にリクエストを送信した場合、リクエストは翌週にできるだけ早く承認されます。

刈り取った草や庭の廃棄物は、木曜日の夕方まで道路脇に置いてください。刈り取った草は有機リサイクル用のゴミ箱には入れないでください。村内の有機リサイクル用のゴミ箱には、刈り取った草を捨てることはできませんのでご注意ください。 

ゴミ、リサイクル、有機リサイクルに関するご質問、ご懸念、ご要望がございましたら、CR&Rまでメールでお問い合わせください。 LagunaWoods-Recycles@CRRmail.com または電話 949-625-6735

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

村の屋根火災安全

In light of the recent wildfires in Los Angeles, some residents have asked about the fire safety of roofs in our community. While no roofing material is entirely fireproof, it’s important to know that all residential roofs in United and Third Mutuals—as well as those on GRF facilities—meet current building and fire code standards.

All Village roofs carry a Class A fire rating, the highest level of fire resistance, meaning they offer strong protection against severe fire exposure.

Additionally, all roof and attic vents are equipped with protective screens, and all fireplace chimneys include spark arrestors to help prevent ember intrusion.

If you notice a damaged screen or spark arrestor on your unit, please contact Resident Services (住所, 949-597-4600) to request an inspection and, if needed, a repair or replacement.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

CAL FIRE が新たな火災危険度ゾーンマップを公開

The California Department of Forestry and Fire Protection (CAL FIRE) has released updated Fire Hazard Severity Zone maps for Southern California, including Laguna Woods. These maps classify areas as “moderate,” “high” or “very high” fire hazard zones based on factors such as vegetation (fuel), slope, fire weather and wind patterns.

The maps help determine where defensible space standards (including upcoming Zone 0 regulations) and wildland-urban interface building codes apply.

By state law, cities must adopt these updated maps within 120 days and cannot reduce the designated hazard zones.

View the updated Fire Hazard Severity Zone map for Laguna Woods at cityoflagunawoods.org/projects and at Laguna Woods City Hall (24264 El Toro Road) during business hours.

Laguna Woods City Council will consider adopting the updated map at its regular meeting on Wednesday, May 21, at 2 p.m. at city hall.

Learn more about fire hazard severity zones ここ.

Direct questions and comments to the city’s Planning & Environmental Services Department at planning@cityoflagunawoods.org または 949-639-0561.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

コミュニティセンターの交通と駐車に関する注意事項

ラグナ・ウッズ・ビレッジ・コミュニティセンターは非常に賑やかな場所です。住民サービス、レクリエーション・特別イベント、その他のVMS部門に加え、フィットネスセンター、3階には卓球台、コンピューターラボ、多目的ルームなどの設備が整っており、歩行者や車が絶えず行き交い、この賑やかな拠点を目指しています。

コミュニティセンター周辺では交通量が多いため、歩行者への配慮を特にお願いいたします。また、施設内を車で通行する際や駐車する際は、十分にご注意ください。コミュニティセンター駐車場の推奨速度制限は時速5~10マイルです。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

ライブチャット(クリックしてウィンドウを閉じる)