Mis à jour le 10 septembre 2024
Aération du gazon
Grass roots need air, water and nutrients to grow thick, deep and strong. When soil becomes compacted, even slightly, it inhibits the flow of the essentials that support thicker, healthier turf growth. Compacted soil can make a significant difference in the health and beauty of turf.
When soil is compacted, turf tends to grow shallow roots because the water does not penetrate beyond the upper layer of soil. In this condition, turf struggles in stressful situations, such as heat and low rainfall, and requires more irrigation. The aeration process vents soil to alleviate compaction so that air, water and nutrients can reach grass roots. These vents allow water to penetrate farther into the soil, encouraging deeper roots and reducing irrigation runoff.
Third Mutual will begin aerating turf beginning the week of October 30, 2023, in Gate 7 and working through the mutual’s 165 acres of turf, a process that is expected to take four months. Irrigation crews will work ahead of the aeration contractor, marking irrigation heads with blue flags to avoid damage from the aeration machine. The machine will leave behind small brown “plugs” that are harmless cores of soils and grass. These plugs will be broken up by the VMS mowers on the next mow cycles.
No chemicals are involved in this work and the plugs on the turf are no danger to pets.
Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.
Calendrier de balayage des rues
Téléchargez le calendrier de balayage des rues mis à jour ici. Tous les horaires sont approximatifs et sujets à modification.
Des services aux résidents simplifiés
Lors de votre visite au service des résidents du centre communautaire de Laguna Woods Village (24351 El Toro Road), vous remarquerez une nouvelle borne d'enregistrement plus simple d'utilisation. Développé par un membre du service des services d'information de VMS, ce système devrait permettre à la communauté d'économiser 14 000 £ par an sur les frais d'abonnement au logiciel et les coûts d'assistance et de maintenance. Ce nouveau système est doté d'une police de caractères plus grande, d'un écran tactile plus facile à utiliser et d'une saisie prédictive qui accélère le processus d'enregistrement. Il aidera également la direction à identifier les périodes de pointe afin de mieux répartir les ressources, de réduire les temps d'attente et d'optimiser l'efficacité. Si vous avez des inquiétudes concernant l'utilisation de la nouvelle borne, pas d'inquiétude ! Le concierge du hall d'entrée sera à votre disposition pour vous expliquer les ficelles du métier.
Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.
Troisième assemblée publique le 25 octobre
Third Mutual’s next town hall is scheduled for Wednesday, October 25, from 3 to 4:30 p.m. in the Sequoia Ballroom at Clubhouse 2. Feel free to attend and share your comments, questions, suggestions and concerns with Third board members.
Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.
Fermeture prochaine de la rampe de l'I-5
As work on Interstate (I-5) in Orange County continues, California Department of Transportation (Caltrans) has announced a new closure. The northbound 1-5 straight on-ramp from westbound El Toro Road will be closed from 10 p.m. Monday, October 23, 2023, to approximately 5 a.m. Wednesday, November 1. Detours are listed below:
- First detour: Northbound Muirlands to northbound straight on-ramp from Lake Forest Drive
- Second detour: Northbound Rockfield to northbound straight on-ramp from Lake Forest Drive
Caltrans will erect electronic message signs to notify drivers of the closure. The work schedule is subject to change due to traffic incidents, weather, availability of equipment and/or materials, and/or construction-related issues.
For more information and updates, email Caltrans’ District 12 public information office at D12PIO@dot.ca.gov.
For those with sensory disabilities requiring alternate formats (Braille, large print, sign language interpreter, etc.) and those needing information in a language other than English, please contact Nathan Abler at 657-650-5146 or TTY 711.
Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.
Jazz dans les bois
Clubhouse 1 Main Room
Saturday, October 21
15h
$7 at the door
The Jazz Lovers of Laguna Woods just became an official club and will celebrate with a special event including live music Saturday, October 21, from 3 to 6 p.m. in Clubhouse 1.
The Lineup
- Doors open at 3.
- Live music starts at 3:15 with the Take Three Trio, founded in 2019 by Village musicians to share jazz.
- SAS Jazz and Blues, who moved to the Village last year, will make their Village debut with this show at 4.
- A lively mix of different jazz styles begins at 5:30 when all the musicians join together for a jam with surprise guests.
Enjoy time to socialize, learn about jazz events and discover why this music is so hot, cool, hip and exciting.
Tickets are $7 at the door. Bring your own everything.
For more information, contact Diane Lukich at jazzloversoflagunawoods@gmail.com.
Journal de projet de maintenance et de construction unifiées
Mis à jour le 5 septembre 2024
United cherche à pourvoir un poste vacant au conseil d'administration
Les candidatures sont désormais acceptées pour pourvoir un mandat vacant au sein du conseil d'administration d'United Mutual qui se terminera lors de l'élection annuelle de la mutuelle en 2025.
Les candidats qualifiés peuvent obtenir une candidature et des instructions auprès de la secrétaire générale Makayla Schwietert (949-268-2383) ou le secrétaire général adjoint Paul Nguyen (949-268-2295) dans le bureau du PDG du Laguna Woods Village Community Center (24351 El Toro Road, Laguna Woods, CA 92637).
Les demandes complétées doivent être reçues au Centre communautaire au plus tard à 17 heures le vendredi 20 octobre.
L'élection pour pourvoir ce poste vacant aura lieu lors d'une réunion spéciale de sélection des postes vacants de United le lundi 30 octobre à 10h30 dans la salle du conseil du centre communautaire.
Contactez le secrétaire général adjoint Paul Nguyen au 949-268-2295 pour plus d'informations.
Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.
Demandes et rappels de coupures de jardin
Le service d'aménagement paysager propose toujours un service hebdomadaire de ramassage de vos déchets de jardin. Veuillez toutefois déposer les déchets de jardin près du trottoir, dans un endroit bien ventilé. pieu simpleLe personnel ne peut pas accéder à l'arrière des unités ni ramasser plusieurs piles. Toute demande doit être adressée au Service des résidents (residentservices@vmsinc.org; 949-597-4600) avant le jeudi midi pour un ramassage rapide le lendemain. Si vous soumettez votre demande après la date limite, elle sera honorée dès que possible la semaine suivante. Pour rappel, il est interdit de jeter les déchets de jardinage dans les poubelles ordinaires ou les bacs de recyclage des matières organiques du Village.
Pour plus de nouvelles du Village, cliquez sur le tag « Actualités » ci-dessous.




