Cartes de stationnement de jour comme de nuit

Village residents have the flexibility to create visitor day or overnight parking passes (OPP) without having to visit the gatehouse. 

But what if a guest who has a day parking pass wishes to spend the night? 

Visitors cannot change a pass’ status. Instead, residents can log in to their dwellingLIVE app and select the OPP option or call gate clearance at 949-597-4301 to request an OPP pass. 

While there is no need to reprint the parking pass after the status is changed, the resident may pick one up at any gatehouse if desired. As long as a visitor’s parking status is updated and verified in the system, they will not be subject to citation and/or a fine for violating the overnight parking ordinance. However, please remember that regardless of parking status, any visitor must display a parking pass on their vehicle’s dash while parked in the Village. This information assists officers in accurately identifying the manor with which the vehicle is associated when verifying the day pass was updated to an OPP.

Residents can create an OPP for up to two weeks. Beyond that two-week period and up to 60 days per calendar year, residents must contact gate clearance or Resident Services (residentservices@vmsinc.org949-597-4600). 

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Cachez-le, verrouillez-le ou perdez-le

Bien que nous apprécions tous un sentiment de sécurité à l'intérieur du village de Laguna Woods, notre communauté accueille de nombreux visiteurs. Cette activité accrue s'accompagne d'une augmentation des vols mineurs. Des résidents ont signalé des vols dans des abris pour voitures, des terrasses ouvertes et même dans certains jardins. 

La première mesure de sécurité consiste à conserver vos biens de valeur, notamment les vélos, les accessoires de golf et les outils de jardin, en lieu sûr et hors de vue. Ne soyez pas tenté si personne ne sait où vous les avez rangés. Si vous constatez un comportement inhabituel chez des personnes que vous ne connaissez pas, appelez le service de sécurité au 949-580-1400.

Notre service de sécurité entretient un partenariat étroit avec le bureau du shérif du comté d'Orange, ce qui permet un partage efficace des informations concernant l'augmentation des vols dans le village. Le personnel de sécurité encourage tous les habitants à rester vigilants et à se souvenir de la devise : « Si vous voyez quelque chose, dites-le ». 

En prenant 3 ou 4 secondes de plus pour sécuriser véhicules, garages, abris d'auto et armoires, et en gardant vos objets de valeur hors de la vue, notre village restera le quartier le plus sûr de la région. Réduisez le risque d'être pris pour cible en suivant les étapes ci-dessous pour dissimuler et sécuriser vos biens, à l'intérieur comme à l'extérieur du village.

  • Retirez téléphones portables, appareils photo, ordinateurs portables, mallettes, sacs à dos, portefeuilles et sacs à main des véhicules sans surveillance. Ne laissez pas de paquets cadeaux ni d'autres objets de valeur sur le siège. Rangez tous vos autres objets de valeur dans le coffre ou la boîte à gants, ou emportez-les avec vous.
  • Fermez toujours vos fenêtres et verrouillez les portes de votre véhicule et de votre garage.
  • Sécurisez vos armoires de carport avec des serrures robustes.
  • Ne laissez pas votre véhicule dans un parking non surveillé pendant de longues périodes. Le risque de vol d'une voiture dans un parking non surveillé est cinq fois plus élevé que dans la rue ou sur un parking surveillé.
  • N'attachez jamais d'étiquette avec votre nom et votre adresse à votre trousseau de clés. En cas de perte ou de vol, l'étiquette mènera le voleur directement à votre voiture et à votre domicile. Si vous devez confier vos clés à un gardien, ne laissez que la clé de contact.
  • Garez votre voiture près ou sous un lampadaire la nuit.
  • Envisagez d'installer un système d'alarme. Activez toujours votre alarme si vous en êtes équipé.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Célébration des 60 ans du village

Le Centre historique de Laguna Woods et le Musée Moulton have partnered to kick off the Village’s 60ème anniversary celebrations. This event, taking place Tuesday, January 23, from 4 to 6 p.m., will unveil mid-century artifacts for the first time, offering a unique glimpse into the transformation of ranch land into the vibrant community residents cherish today. Join the festivities at the Laguna Woods History Center (24266 Calle Aragon Laguna Woods, CA 92637) near Clubhouse 1, complemented by wine, beer and appetizers.

Residents and their guests are invited to partake in this special occasion. For additional information, contact the History Center at 949-206-0150 ou info@lagunawoodshistory.org.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Projection des épisodes de Twilight Zone

Clubhouse 5
18 janvier 2024
après-midi 
Gratuit pour les membres. Invités $10.

Votre favori «La Quatrième Dimensionépisodes, filmés avec des acteurs de la Guilde du théâtre et Casta Del Sol.  
Ouverture des portes à 18h30 et début du film à 19h. Une séance de questions-réponses suivra. Un bar GRF et des en-cas seront proposés.

Pour plus d'informations, contactez Barbara Powell au 949-547-5525 ou par email s2do@comline.com.

Projection des épisodes de « Twilight Zone »

Clubhouse 5
18 janvier 2024
après-midi 
Gratuit pour les membres. Invités $10.

Votre favori «La Quatrième Dimensionépisodes, filmés avec des acteurs de la Guilde du théâtre et Casta Del Sol.  
Ouverture des portes à 18h30 et début du film à 19h. Une séance de questions-réponses suivra. Un bar GRF et des en-cas seront proposés.

Pour plus d'informations, contactez Barbara Powell au 949-547-5525 ou par email s2do@comline.com.

Savoir-faire en matière de carte de stationnement

Les résidents du village peuvent convertir leurs cartes journalières en cartes d'une nuit sans avoir à se rendre au poste d'accueil. Si les visiteurs ne peuvent pas effectuer cette modification eux-mêmes, les résidents peuvent le faire facilement via l'application housingLIVE sur leur smartphone ou en appelant le service d'autorisation. 949-597-4301

Si un titre de transport journalier a déjà été imprimé, il ne sera pas considéré comme un titre de transport de nuit (OPP), sauf si un nouveau titre est imprimé. Quoi qu'il en soit, le personnel de sécurité vérifiera le statut des titres lors du contrôle des infractions de stationnement. 

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Troisième assemblée publique le 24 janvier

La prochaine réunion publique de Third Mutual est prévue le mercredi 24 janvier, de 15 h à 16 h 30, dans la salle de bal Sequoia du Clubhouse 2. N'hésitez pas à y assister et à partager vos commentaires, questions, suggestions et préoccupations avec les membres du conseil d'administration de Third.  

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Salon d'information sur le remplacement articulaire MemorialCare

Le lundi 29 janvier, au Clubhouse 5 de 17h à 19h, rejoignez l'exposition d'information sur le remplacement articulaire, au cours de laquelle les spécialistes du remplacement articulaire du MemorialCare Saddleback Medical Center feront la lumière sur les affections articulaires courantes et les traitements des genoux, des hanches, des épaules et des chevilles.

L'événement comprendra également une démonstration en direct de la dernière technologie de remplacement articulaire de MemorialCare, le bras robotique Mako®, des conférences de leurs médecins et des informations sur les exercices à domicile conçus pour réduire le risque de chute et maintenir des muscles et des articulations forts.

Les participants recevront une casquette de baseball MemorialCare-Angels co-marquée et auront l'occasion de rencontrer l'ancien lanceur Chuck Finley. Pour vous inscrire, rendez-vous sur memorialcare.org/jointexpo ou appelez 949-424-9369.

Le Clubhouse 5 est situé au 24262 Punta Alta.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Hôtel de ville de l'AQMD

Save the date for Thursday, February 22, when the Department of Maintenance and Construction will host a town hall meeting with the Air Quality Management District (AQMD) to answer resident questions about asbestos in the manor remodeling process. For any comments and questions email manoralterationsfeedback@vmsinc.org. Stay tuned for more information regarding this event.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Contactez-nous après les heures d'ouverture

Si vous rencontrez un problème urgent dans votre manoir (comme une fuite ou un refoulement) entre 8 h et 17 h du lundi au vendredi, appelez les services aux résidents au 949-597-4600Après les heures normales d'ouverture, appeler ce même numéro vous offrira la possibilité d'être transféré au service de sécurité.

Si vous n'avez qu'un seul numéro de téléphone à portée de main pour les problèmes urgents liés au manoir, n'oubliez pas que vous pouvez contacter la sécurité via les services aux résidents à 949-597-4600Pour les problèmes non urgents, veuillez envoyer un e-mail aux services aux résidents à residentservices@vmsinc.org.

Vous pouvez également appeler 949-580-1400 pour joindre directement les services de sécurité, et le personnel mobilisera les ressources appropriées pour répondre à votre préoccupation.

Pour les numéros de téléphone fréquemment appelés de Laguna Woods Village, visitez lagunawoodsvillage.com/contactEn cas d'urgence vitale, composez le 911.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Chat en direct (cliquez pour fermer la fenêtre)