Météo dangereuse à venir

Le Service météorologique national a émis un avertissement de chaleur excessive jusqu'à 20 heures le lundi 9 septembre pour les régions du comté d'Orange, avec des températures prévues allant du milieu des années 90 à 106 degrés.

Où et comment se rafraîchir

Si vous avez besoin d’une pause loin de la chaleur, visitez une installation du Village pour profiter de températures plus fraîches. Cliquez ici Pour consulter/télécharger les horaires et les numéros de téléphone des installations, veuillez contacter le bureau de chaque club-house pour connaître les horaires prolongés, car les installations peuvent être ouvertes plus tard en raison d'événements programmés, à l'exception du salon Clubhouse 4. 

Cliquez ici Pour une liste des centres de rafraîchissement du comté d'Orange, rendez-vous à Irvine, Laguna Beach, Laguna Hills, Laguna Woods et Lake Forest.

Évitez les maladies liées à la chaleur

  • Restez hydraté. Buvez beaucoup de liquides, surtout de l'eau, même sans soif ; buvez des boissons pour sportifs (avec modération, avec de l'eau) pour compenser les pertes d'électrolytes pendant l'effort. Évitez les boissons sucrées, alcoolisées et très froides. Mangez beaucoup de fruits et de légumes.
  • Limitez vos activités en extérieur à une durée limitée. Si possible, restez à l'abri et au frais dans un endroit ombragé.
  • Évitez d'utiliser votre four ou votre cuisinière. Privilégiez les plats froids, les salades, les sandwichs, les fruits, etc.
  • Consultez les prévisionsSachez toujours à quoi vous attendre concernant la météo afin de vous habiller convenablement et de planifier votre journée en conséquence. Votre plan doit prévoir une évacuation facile en cas de forte chaleur.
  • Portez des vêtements amples et légers.
  • N'oubliez pas de prendre soin de vos animaux. Prévoyez suffisamment d'eau à la maison et pendant vos déplacements. Ne laissez jamais vos animaux dans votre voiture.
  • Ne comptez pas uniquement sur les ventilateurs d'intérieur. Si vous n'avez pas de climatisation, privilégiez les activités à l'intérieur de bâtiments climatisés ou à centres de refroidissement.
  • Appel 9-1-1 si vous ressentez des maux de tête lancinants, des étourdissements et des vertiges; un manque de transpiration; une peau rouge, chaude et sèche; une faiblesse musculaire ou des crampes; des nausées et des vomissements; un rythme cardiaque rapide; une respiration rapide ou superficielle; une confusion, une désorientation ou des difficultés à marcher; ou des convulsions.
  • Pour plus d'informations des Centers for Disease Control and Prevention sur la façon d'éviter les maladies liées à la chaleur, visitez cdc.gov/extreme-heat/prevention.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

The K-Tel All-Stars Totally 70s Show

Clubhouse 3, Centre des arts de la scène
Saturday, October 5, 2024
19h30
Reserved seating $20/25/$30

Join us for an epic night of music, nostalgia and a bit of dancing as the K-Tel All-Stars take you on an iconic 1970s soundtrack journey. It’s time to get groovy! So, slide into your favorite pair of bell bottoms, put on your mood ring, and hang up your Farrah Fawcett posters because the K-Tel All-Stars are coming. And that can only mean one thing… the 70s are back!

Tickets are on sale at the PAC. For more information contact the Boomers club at 949-415-8030/info@boomerslcub.org.

View the event flyer down below.

Solution de ramassage écologique

At Laguna Woods Village, VMS Inc. is constantly seeking ways to improve our services and support sustainability. With the recent surge in clippings pickup requests, Landscaping Services Department staff have been exploring new methods to enhance efficiency and reduce costs. The department’s latest initiative focuses on transitioning to eco-friendly solutions for clippings pickup collection, aligning with California SB 1383, which mandates comprehensive organic waste services for all communities.

The Challenge

Since the implementation of SB 1383, the Village has seen a significant increase in clippings pickup requests. In 2023 alone, Landscaping Services processed nearly 2,000 requests from 661 units. This high volume of service requests, particularly during the growing season, has led to increased operational costs and logistical challenges. Our current system, which involves manually collecting and disposing of clippings piles, has become increasingly costly and time-consuming.

Exploring New Options

To address these challenges, the Landscaping Department has proposed a pilot program to test an innovative solution: 25-gallon non-woven buckets. These eco-friendly buckets are an alternative to traditional plastic bins and offer several advantages:

  • Enhanced efficiency: Reducing pickup time and costs, and allows staff to allocate resources more effectively.
  • Environmental impact: By using non-woven buckets, the Village contributes to reducing plastic waste and supports eco-friendly practices.
  • Resident satisfaction: Providing residents with a convenient and functional solution for clippings aligns with VMS Inc.’s commitment to service excellence.

Pilot Program Details

The pilot program will focus on 300 units that request clippings pickups most frequently. Each of these units will receive a non-woven bucket to use for their clippings. Staff will monitor effectiveness of this new approach, evaluating improvements in efficiency and cost savings. Prior to receiving the bucket, each unit selected for the pilot will receive a letter outlining the program.

Benefits of the Pilot Program

The pilot program is set to roll out soon, and we’ll keep you updated on its progress and results. VMS believes this initiative not only addresses current challenges but also sets a precedent for sustainable practices within our community.

Stay tuned for updates and be part of our green waste revolution!

For more Village news, click on the tag “Landscape” below.

Rappels importants concernant les véhicules

Afin d'assurer la sécurité de la communauté, de maintenir la disponibilité des places de stationnement pour les résidents et d'éviter la surpopulation, les résidents doivent enregistrer tous les véhicules en apportant une immatriculation à jour aux services aux résidents.

Les résidents qui souhaitent acheter un RFID pour $25 doivent conduire leur véhicule jusqu'au centre communautaire situé au 24351 El Toro Road. Cliquez ici pour plus d'informations sur les autocollants RFID et comment ils simplifient l'entrée au portail du village.

Pour les résidents qui prévoient de s'absenter pendant plus d'une semaine, ils doivent contacter le service de sécurité au 949-580-1400 d’ajouter leurs véhicules à la « Safelist » ou à la liste « Ne pas citer ». 

Veuillez noter que les véhicules non-résidents ne sont pas admissibles au stationnement prolongé. Les véhicules non immatriculés peuvent être verbalisés. 

Pour toute question ou assistance concernant l'immatriculation d'un véhicule, appelez les services aux résidents au 949-597-4600Merci de votre coopération pour assurer la sécurité de notre communauté.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Kits et fournitures de secours

De nombreux détaillants proposent des outils de survie et des kits de secours prêts à l'emploi. Bien que les kits de secours en cas de tremblement de terre ne soient plus en vente auprès du Département des services de sécurité, cette liste, qui n'est ni exhaustive ni une recommandation, peut vous aider à vous préparer à une urgence.

Détaillants en ligne

  • Amazon.com: Outils de survie, fournitures d'urgence, chargeurs portables et banques d'alimentation
  • BlueCanSales.com: Eau potable d'urgence avec une durée de conservation de 50 ans
  • EmergencyKits.com: Fournitures et kits d'urgence
  • Kidde.com: Sécurité à domicile, extincteurs, échelles de secours
  • MaydaySupplies.com: Fournitures et kits d'urgence
  • MorePrepared.com: Kits de survie et fournitures d'urgence
  • 4Patriots.com:Nourriture et produits de survie (les aliments peuvent nécessiter une source de cuisson), panneaux solaires et générateurs
  • PreparedHero.com: Produits de protection et de sécurité incendie d'urgence

Détaillants locaux

Pour plus d’informations sur le village, cliquez sur le tag « Préparation aux catastrophes » ci-dessous.

L'aide en santé mentale est toujours à portée de main

For many, safeguarding mental health is an ongoing challenge; others may experience sudden-onset feelings of isolation, anxiety and depression.  

No one is immune; for older adults, the issue is especially significant.

According to the Centers for Disease Control and Prevention, suicide rates are rising particularly among those age 65 and older for reasons ranging from depression to grief over the passing of loved ones to chronic illness.

Talking about or taking control of mental health can be tough, whether the difficulty is rooted in fear of stigma, lack of understanding behind unfamiliar feelings, worry over finding the right resources or something else entirely.

However, help is always near, and resources are there when and if you need them.

Confidential Social Services Right Here

The Village’s Social Services Division provides assessments, resources, referrals and much more to residents to help them maintain independence and enhance their quality of life. The team is available from 8 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday, at 949-597-4267.

Many Resources Can Help

  • Friendship Line California: A 24/7 crisis intervention hotline and a warm line for nonemergency emotional support calls; 888-670-1360
  • National Alliance of Mental Illness/NAMI Orange County: Provides peer mentor programs and online support groups via Zoom; namioc.org
  • NAMI Orange County Warmline: This free, confidential telephone service provides emotional support and Orange County resources 24/7 at 714-991-6412 (call or text)
  • American Foundation for Suicide Prevention:  800-273-8255 or text TALK to 741741
  • Suicide Prevention Lifeline: Call 1-800-273-8255 or text ANSWER to 839863 to receive free and confidential support 24/7
  • OCLinks: Provides telephone and online support for anyone seeking information or linkage to any of the OC Health Care Agency’s behavioral health services; 855-625-4657ochealthinfo.com/oclinks
  • Call 211 from any phone in OC for help with anything from legal aid to mental health emergencies to housing and transportation. 
  • Call the 988 Suicide & Crisis Lifeline
  • Text the Crisis Text Line from anywhere in the USA to text with a trained crisis counselor. Text HOME to 741741 to reach a volunteer crisis counselor.

Many therapists and counselors offer telehealth services. If you already have a counselor or therapist (even if you haven’t seen them in a while), call their office and ask about telehealth services or virtual counseling/therapy.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous. 

Voiturettes de golf et voiturettes de golf

Driving a golf cart or golf car offers fun and convenience, especially on scenic Village grounds, but it’s important to know the rules before getting behind the wheel of either.

Golf Carts

A golf cart is a motor vehicle having all of the following attributes: 

  • Having not less than three wheels in contact with the ground
  • Having an unladen weight of less than 1,300 pounds
  • Designed to be operated at no more than 20 mph
  • Designed to carry golf equipment and passengers 
  • Is exempt from California motor vehicle registration

Golf carts must obey all GRF vehicle, parking and traffic rules, including stop signs, speed limit, parking and GRF decals. The exceptions for golf carts include:

  • A driver’s license is not required to operate a golf cart.
  • No government vehicle registration is required.

A nonresident driving a golf cart must be age 16 years or older and accompanied by a resident. Golf cart operators must use head lamps and tail lamps from 30 minutes after sunset to 30 minutes before sunrise. Golf carts must only be driven on pavement. Driving off pavement is prohibited with one exception. Limited driving off pavement is allowed at the GRF 27-hole golf course, in accordance with golf course rules. 

Golf Cars

A golf car is a motor vehicle that has all the attributes of a low-speed vehicle (LSV) or neighborhood electric vehicle (NEV): 

  • Having four wheels
  • Having a gross vehicle weight rating of less than 3,000 pounds
  • Designed to attain a speed of more than 20 miles per hour and not more than 25 miles per hour on a paved level surface
  • May legally be driven on public streets with a maximum speed limit of 35 miles per hour
  • Requires government motor vehicle registration on a public street

The main difference between golf cart and golf car use as it relates to golf is that golf cars cannot be driven onto the golf courses; however, golf cars may be driven on paved golf cart paths within the Village. Outside the Village, golf cars are considered motor vehicles and are required to follow California driving laws.

Both Golf Carts and Golf Cars

Whether driving a golf cart or golf car, obey all GRF vehicle, parking and traffic rules, just as any other motor vehicle. Golf cars and golf carts may be driven on paved golf cart paths.

Golf carts and golf cars may be driven on paved cart paths. On a golf cart path all drivers must: 

  • Travel at a slow speed that is reasonable and prudent. 
  • Exercise due regard for the safety of all pedestrians. 
  • Yield the right-of-way to all pedestrians. 

Parking on a cart path is prohibited, except in a marked parking stall. Driving or parking is not allowed on sidewalks, breezeways or patios. 

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Le DMV de Laguna Hills ferme ses portes le 11 octobre

Le Département des Véhicules à Moteur de Californie ferme définitivement son agence de Laguna Hills, située au 23535 Moulton Parkway, à 17 heures le vendredi 11 octobre. Selon l'agence d'État, « le bureau de Laguna Hills, ouvert en 1987, ne répond plus aux besoins actuels du DMV ».

Le DMV précise également que plus de 901 transactions sont disponibles via smartphone, tablette, ordinateur portable ou de bureau. La plupart des transactions DMV peuvent être effectuées en ligne ou par courrier, dans les guichets DMV répartis dans tout l'État, par téléphone ou par l'intermédiaire de ses partenaires commerciaux.

Les clients peuvent effectuer les transactions hors bureau suivantes :

  • Renouvellements simples d'immatriculation de véhicules qui ne sont pas dépassés ou qui ne nécessitent pas de changement d'adresse 
  • Renouvellements de permis de conduire qui ne nécessitent pas de visite en personne
  • Demandes de copies des registres d'immatriculation des véhicules, qui montrent l'historique de propriété d'un véhicule
  • Demandes de copies des dossiers de permis de conduire, qui montrent l'historique d'un conducteur
  • Remplacement d'une carte de permis de conduire perdue ou volée

Les clients peuvent également utiliser le Conseiller de service à dmv.ca.gov pour connaître leurs options pour effectuer les démarches auprès du DMV. Pour s'inscrire aux avis d'immatriculation et de renouvellement de permis de conduire dématérialisés, les clients doivent se connecter ou créer un compte en ligne sécurisé sur dmv.ca.gov et ensuite, inscrivez-vous.

Certaines transactions nécessiteront toujours une visite en agence, comme la finalisation d'une demande de REAL ID. Cependant, le DMV encourage ses clients à commencer leur demande en ligne afin de limiter le temps passé en agence.

Pour les visites au cabinet après le 11 octobre, veuillez consulter les emplacements DMV suivants :

  • Santa Ana : 1330 East 1st St.
  • Costa Mesa : 650 West 19th St.
  • San Clemente : 2727 Via Cascadita

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Projet Clubhouse 1 dans les délais

The Clubhouse 1 project remains on budget and on schedule for completion at the end of August. Conference rooms have been upgraded with new kitchenettes, flooring, walls, LED lights and fresh paint. The new billiards room now features its own kitchenette. Restrooms have been retiled, refloored and fitted with new fixtures, stalls and mirrors. The ballroom floors have been refinished, new windows have been installed and a new soundboard is scheduled for installation.

Tentative Timeline

  • September 3: Recreation staff begin the move-in process
  • September 16: A soft reopening will support any troubleshooting while the move-in process continues
  • Pool 1 may reopen earlier
  • A grand reopening event will be held in October (date TBD)

Watch the August 10 “This Day” on the Village YouTube channel featuring Projects Manager Guy West, and stay tuned for future details.

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Bibliothèque, Clubhouse 1 Alertes de stationnement

Les samedi 17 et dimanche 18 août, des travaux de pavage et de marquage seront effectués sur les parkings du Clubhouse 1 et de la bibliothèque du village. La bibliothèque du village et le centre historique de Laguna Woods seront ouverts pendant ces travaux. Le stationnement sur rue sera possible dans la rue Aragon. Les travaux débuteront à 9 h les 17 et 18 août, et la réouverture des parkings est prévue pour le dimanche 18 août en fin de journée. Le parking des bus ne sera pas affecté pendant les travaux de pavage. 

Pour plus de nouvelles du village, cliquez sur le tag « Quoi de neuf dans le village » ci-dessous.

Chat en direct (cliquez pour fermer la fenêtre)