Se avecinan condiciones meteorológicas peligrosas

El Servicio Meteorológico Nacional ha emitido una advertencia de calor excesivo hasta las 8 p. m. del lunes 9 de septiembre para las áreas del condado de Orange, con temperaturas pronosticadas que oscilarán entre los 90 y los 106 grados.

Dónde y cómo refrescarse

Si necesita un descanso del calor, visite una instalación de Village para disfrutar de temperaturas más frescas. haga clic aquí Para consultar/descargar los horarios y números de teléfono de las instalaciones, contacte con la oficina de cada club para consultar el horario extendido, ya que las instalaciones podrían abrir más tarde debido a eventos programados, con excepción del salón Clubhouse 4. 

Hacer clic aquí Para obtener una lista de centros de enfriamiento en el Condado de Orange, visite Irvine, Laguna Beach, Laguna Hills, Laguna Woods y Lake Forest.

Evite las enfermedades relacionadas con el calor

  • Manténgase hidratado. Beba abundantes líquidos, especialmente agua, incluso cuando no tenga sed; tome bebidas deportivas (con moderación y agua) para ayudar a reponer los electrolitos perdidos durante el ejercicio. Evite las bebidas azucaradas, alcohólicas y muy frías. Coma muchas frutas y verduras.
  • Mantenga las actividades al aire libre cortas. Si es posible, trate de mantenerse a cubierto y fresco en un área con sombra.
  • Evite usar el horno o la estufa. Coma platos fríos, ensaladas, sándwiches, fruta, etc.
  • Consulta el pronósticoSiempre ten en cuenta qué esperar del clima para vestirte adecuadamente y planificar tu día en consecuencia. Los planes deben permitir una escapada fácil del exterior cuando el calor se vuelva extremo.
  • Use ropa holgada y ligera.
  • No olvides el cuidado de tu mascota. Dale abundante agua en casa y durante los paseos y viajes. Nunca dejes a tu mascota en el coche.
  • No dependa exclusivamente de ventiladores interiores. Si no tiene aire acondicionado, busque actividades dentro de edificios con aire acondicionado o en centros de enfriamiento.
  • Llamar 9-1-1 si experimenta dolor de cabeza pulsátil, mareos y aturdimiento; falta de sudoración; piel enrojecida, caliente y seca; debilidad o calambres musculares; náuseas y vómitos; latidos cardíacos rápidos; respiración rápida o superficial; confusión, desorientación o tambaleo; o convulsiones.
  • Para obtener más información de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades sobre cómo evitar enfermedades relacionadas con el calor, visite cdc.gov/prevencion-de-calor-extremo.

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

El programa de los 70 de K-Tel All-Stars

Casa Club 3, Centro de Artes Escénicas
Sábado 5 de octubre de 2024
19:30 horas
Asientos reservados $20/25/$30

Acompáñanos en una noche épica de música, nostalgia y un poco de baile mientras las K-Tel All-Stars te llevan en un viaje por la icónica banda sonora de los 70. ¡Es hora de ponerse a bailar! Así que ponte tus pantalones de campana favoritos, ponte tu anillo del humor y cuelga tus pósters de Farrah Fawcett porque las K-Tel All-Stars ya vienen. Y eso solo puede significar una cosa: ¡los 70 han vuelto!

Las entradas están a la venta en el PAC. Para más información, contacte al club Boomers al 949-415-8030 o info@boomerslcub.org.

Vea el folleto del evento a continuación.

Solución de recogida ecológica

En Laguna Woods Village, VMS Inc. busca constantemente maneras de mejorar nuestros servicios y promover la sostenibilidad. Ante el reciente aumento en las solicitudes de recolección de recortes de césped, el personal del Departamento de Servicios de Paisajismo ha estado explorando nuevos métodos para mejorar la eficiencia y reducir costos. La última iniciativa del departamento se centra en la transición a soluciones ecológicas para la recolección de recortes, en consonancia con la Ley SB 1383 de California, que exige servicios integrales de residuos orgánicos para todas las comunidades.

El desafío

Desde la implementación de la SB 1383, la Villa ha visto un aumento significativo en las solicitudes de recolección de recortes. Solo en 2023, Servicios de Paisajismo procesó casi 2000 solicitudes de 661 unidades. Este alto volumen de solicitudes de servicio, especialmente durante la temporada de crecimiento, ha generado mayores costos operativos y desafíos logísticos. Nuestro sistema actual, que implica la recolección y eliminación manual de los montones de recortes, se ha vuelto cada vez más costoso y lento.

Explorando nuevas opciones

Para abordar estos desafíos, el Departamento de Paisajismo ha propuesto un programa piloto para probar una solución innovadora: cubos de tela no tejida de 25 galones. Estos cubos ecológicos son una alternativa a los contenedores de plástico tradicionales y ofrecen varias ventajas:

  • Mayor eficiencia:Reduce el tiempo y los costos de recogida y permite al personal asignar recursos de manera más efectiva.
  • Impacto ambiental:Al utilizar baldes no tejidos, el pueblo contribuye a reducir los residuos plásticos y apoya prácticas ecológicas.
  • Satisfacción de los residentesOfrecer a los residentes una solución conveniente y funcional para los recortes se alinea con el compromiso de VMS Inc. con la excelencia en el servicio.

Detalles del programa piloto

El programa piloto se centrará en las 300 unidades que solicitan la recogida de recortes con mayor frecuencia. Cada unidad recibirá una cubeta de tela no tejida para recoger sus recortes. El personal supervisará la eficacia de este nuevo enfoque, evaluando las mejoras en la eficiencia y el ahorro de costes. Antes de recibir la cubeta, cada unidad seleccionada para el programa piloto recibirá una carta con la descripción del programa.

Beneficios del Programa Piloto

El programa piloto se lanzará pronto y les mantendremos informados sobre su progreso y resultados. VMS cree que esta iniciativa no solo aborda los desafíos actuales, sino que también sienta un precedente para las prácticas sostenibles en nuestra comunidad.

¡Permanezca atento a las actualizaciones y sea parte de nuestra revolución de residuos verdes!

Para más noticias de Village, haga clic en la etiqueta “Paisaje” a continuación.

Recordatorios importantes sobre el vehículo

To help ensure community safety, maintain availability of resident parking spaces and prevent overcrowding, residents must register all vehicles by bringing a current registration to Resident Services.

Residents who wish to purchase an RFID for $25 must drive their vehicle to the Community Center at 24351 El Toro Road. Click aquí for more information about RFID decals and how they simplify Village gate entry.

For those residents who plan to be away for more than one week, they must contact the Security Services Department at 949-580-1400 to add their vehicles to the “Safelist” or “Do not cite” list. 

Please note that non-resident vehicles are ineligible for extended parking privileges. Unregistered vehicles may be cited. 

For questions or assistance with vehicle registration, call Resident Services at 949-597-4600. Thank you for your cooperation in keeping our community secure.

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

Kits y suministros para desastres

Muchos comercios ofrecen herramientas de supervivencia y kits de emergencia listos para usar. Aunque el Departamento de Servicios de Seguridad ya no vende kits para terremotos, esta lista, que no es exhaustiva ni constituye una recomendación, puede ayudarle a prepararse para una emergencia.

Minoristas en línea

  • Amazon.com: Herramientas de supervivencia, suministros de emergencia, cargadores portátiles
  • BlueCanSales.com:Agua potable de emergencia con una vida útil de 50 años
  • EmergencyKits.com: Suministros y kits de emergencia
  • Kidde.com:Seguridad en el hogar, extintores, escaleras de escape
  • MaydaySupplies.com: Suministros y kits de emergencia
  • MorePrepared.com:Kits de supervivencia y suministros de emergencia
  • 4Patriots.com: Alimentos y productos de supervivencia (los alimentos pueden necesitar una fuente de cocción), paneles solares y generadores
  • PreparedHero.com: Productos de seguridad y protección contra incendios de emergencia

Minoristas locales

Para más noticias de Village, haga clic en la etiqueta “Preparación para desastres” a continuación.

La ayuda para la salud mental siempre está cerca

Para muchos, proteger la salud mental es un desafío constante; otros pueden experimentar sentimientos repentinos de aislamiento, ansiedad y depresión.  

Nadie es inmune; para los adultos mayores, el problema es especialmente importante.

Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, las tasas de suicidio están aumentando particularmente entre las personas de 65 años o más, por razones que van desde la depresión hasta el dolor por la muerte de seres queridos o enfermedades crónicas.

Hablar sobre la salud mental o tomar el control de ella puede ser difícil, ya sea que la dificultad tenga su raíz en el miedo al estigma, la falta de comprensión detrás de sentimientos desconocidos, la preocupación por encontrar los recursos adecuados o algo completamente distinto.

Sin embargo, la ayuda siempre está cerca y los recursos están ahí cuando los necesitas.

Servicios sociales confidenciales aquí mismo

La División de Servicios Sociales de la Aldea ofrece evaluaciones, recursos, derivaciones y mucho más a los residentes para ayudarlos a mantener su independencia y mejorar su calidad de vida. El equipo está disponible de 8:00 a 17:00, de lunes a viernes, en 949-597-4267.

Muchos recursos pueden ayudar

  • Línea de la Amistad de California: Una línea directa de intervención en crisis disponible las 24 horas, los 7 días de la semana y una línea cálida para llamadas de apoyo emocional que no sean de emergencia; 888-670-1360
  • Alianza Nacional de Enfermedades Mentales/NAMI del Condado de Orange: Ofrece programas de mentoría entre pares y grupos de apoyo en línea a través de Zoom; namioc.org
  • NAMI Condado de Orange Línea cálida: Este servicio telefónico gratuito y confidencial brinda apoyo emocional y recursos del Condado de Orange las 24 horas, los 7 días de la semana en 714-991-6412 (llamada o mensaje de texto)
  • Fundación Americana para la Prevención del Suicidio:  800-273-8255 o envía un mensaje de texto con la palabra TALK al 741741
  • Línea de prevención del suicidio: Llame al 1-800-273-8255 o envíe un mensaje de texto con la palabra RESPUESTA al 839863 para recibir asistencia gratuita y confidencial las 24 horas, los 7 días de la semana.
  • Enlaces OC: Proporciona asistencia telefónica y en línea para cualquier persona que busque información o conexión con cualquiera de los servicios de salud conductual de la Agencia de Atención Médica del Condado de Orange; 855-625-4657ochealthinfo.com/oclinks
  • Llama al 211 desde cualquier teléfono en OC para obtener ayuda con cualquier cosa, desde asistencia legal hasta emergencias de salud mental, vivienda y transporte. 
  • Llame a la línea de ayuda para casos de suicidio y crisis 988
  • Texto La línea de texto de crisis Desde cualquier lugar de EE. UU., puede comunicarse por mensaje de texto con un consejero de crisis capacitado. Envíe un mensaje de texto con la palabra HOME al 741741 para comunicarse con un consejero de crisis voluntario.

Muchos terapeutas y consejeros ofrecen servicios de telesalud. Si ya tiene un consejero o terapeuta (aunque no lo haya visto por un tiempo), llame a su consultorio y pregunte sobre servicios de telesalud o terapia/consejería virtual.

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación. 

Carritos de golf y coches de golf

Conducir un carrito de golf o un coche de golf ofrece diversión y comodidad, especialmente en los pintorescos terrenos del Village, pero es importante conocer las reglas antes de ponerse al volante de cualquiera de ellos.

Carritos de golf

Un carrito de golf es un vehículo motorizado que tiene todos los siguientes atributos: 

  • Tener no menos de tres ruedas en contacto con el suelo.
  • Tener un peso sin carga de menos de 1,300 libras
  • Diseñado para funcionar a no más de 20 mph.
  • Diseñado para transportar equipos de golf y pasajeros. 
  • Está exento del registro de vehículos motorizados de California

Los carritos de golf deben cumplir con todas las normas de vehículos, estacionamiento y tránsito de GRF, incluyendo las señales de alto, el límite de velocidad, el estacionamiento y las calcomanías de GRF. Las excepciones para los carritos de golf incluyen:

  • No se requiere licencia de conducir para operar un carrito de golf.
  • No se requiere registro gubernamental de vehículos.

Un no residente que conduzca un carrito de golf debe ser mayor de 16 años y estar acompañado por un residente. Los conductores de carritos de golf deben usar las luces delanteras y traseras desde 30 minutos después del atardecer hasta 30 minutos antes del amanecer. Los carritos de golf solo pueden circular sobre pavimento. Está prohibido circular fuera del pavimento, con una excepción. En el campo de golf GRF de 27 hoyos, se permite circular fuera del pavimento con limitaciones, de acuerdo con el reglamento del campo. 

Carros de golf

Un carro de golf es un vehículo de motor que tiene todos los atributos de un vehículo de baja velocidad (LSV) o un vehículo eléctrico de barrio (NEV): 

  • Tener cuatro ruedas
  • Tener un peso bruto vehicular de menos de 3000 libras
  • Diseñado para alcanzar una velocidad de más de 20 millas por hora y no más de 25 millas por hora en una superficie pavimentada y nivelada.
  • Puede circular legalmente por vías públicas con un límite de velocidad máximo de 35 millas por hora.
  • Requiere el registro gubernamental del vehículo motorizado en una vía pública.

La principal diferencia entre el uso de carritos de golf y coches de golf en el golf es que los coches de golf no pueden entrar en los campos de golf; sin embargo, sí pueden circular por los caminos pavimentados dentro de la Villa. Fuera de la Villa, los coches de golf se consideran vehículos motorizados y deben cumplir con las leyes de tránsito de California.

Tanto los carros de golf como los coches de golf

Al conducir un carrito de golf, respete todas las normas de vehículos, estacionamiento y tránsito de GRF, al igual que con cualquier otro vehículo motorizado. Los carritos de golf pueden circular por los caminos pavimentados.

Se permite el uso de carritos y coches de golf en los senderos pavimentados. En estos senderos, todos los conductores deben: 

  • Viaje a una velocidad lenta que sea razonable y prudente. 
  • Tenga el debido respeto por la seguridad de todos los peatones. 
  • Ceda el paso a todos los peatones. 

Está prohibido estacionar en el camino para carritos, excepto en un espacio de estacionamiento marcado. No se permite conducir ni estacionar en aceras, pasillos techados ni patios. 

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

El DMV de Laguna Hills cierra el 11 de octubre

The California Department of Motor Vehicles is permanently closing its Laguna Hills branch, located at 23535 Moulton Parkway, at 5 p.m. on Friday, October 11. According to the state agency, “the Laguna Hills office, which opened in 1987, does not meet the current needs of the DMV.”

The DMV further states that more than 90% of transactions are available via smartphone, tablet, laptop or computer. Most DMV business can be completed online or by mail, at DMV kiosks located throughout the state, over the phone or through DMV business partners.

Customers can complete the following out-of-office transactions options:

  • Simple vehicle registration renewals that are not past the due date or require an address change 
  • Driver’s license renewals that do not require an in-person visit
  • Requests for copies of vehicle registration records, which show a vehicle’s ownership history
  • Requests for copies of driver’s license records, which show a driver’s history
  • Replacing a lost or stolen driver’s license card

Customers may also use the Service Advisor en dmv.ca.gov to learn their options for completing DMV tasks. To enroll in paperless vehicle registration and driver’s license renewal notices, customers must sign in or create a secure online account at dmv.ca.gov and then opt in.

Some transactions will still require an in-office visit, like finalizing a REAL ID application. However, the DMV encourages customers to start their application online to limit in-office time.

For in-office visits after October 11, please see the following DMV locations:

  • Santa Ana: 1330 East 1st St.
  • Costa Mesa: 650 West 19th St.
  • San Clemente: 2727 Via Cascadita

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

Proyecto de la Casa Club 1 según lo previsto

El proyecto de la Casa Club 1 se mantiene dentro del presupuesto y el plazo previsto para su finalización a finales de agosto. Las salas de conferencias se han modernizado con nuevas cocinas, suelos, paredes, iluminación LED y pintura fresca. La nueva sala de billar ahora cuenta con su propia cocina. Los baños se han renovado, se ha renovado el suelo y se han equipado con nuevos accesorios, cabinas y espejos. Se han restaurado los suelos del salón de baile, se han instalado nuevas ventanas y está prevista la instalación de una nueva mesa de sonido.

Cronología tentativa

  • 3 de septiembre: El personal de recreación comienza el proceso de mudanza.
  • 16 de septiembre: Una reapertura suave facilitará la resolución de cualquier problema mientras continúa el proceso de mudanza.
  • La piscina 1 podría reabrir antes
  • Se llevará a cabo un gran evento de reapertura en octubre (fecha por determinar)

Mira el 10 de agosto “Este día” en el canal de YouTube de Village con el gerente de proyectos Guy West, y permanezca atento para obtener más detalles.

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

Alertas de estacionamiento de la biblioteca y la casa club 1

On Saturday August 17, and Sunday August 18, the Clubhouse 1 and Village Library parking lots are scheduled for surface paving and striping work. The Village Library and Laguna Woods History Center will be open during this work. On-street parking will be available on Calle Aragon. Work will begin at 9 a.m. on August 17 and 18, and the parking lots are estimated to be reopen at the end of the day on Sunday, August 18. The bus transportation lot will not be affected during the surface paving work. 

Para más noticias del Village, haga clic en la etiqueta “Qué pasa en el Village” a continuación.

Chat en vivo (haga clic para cerrar la ventana)