DwellingLIVEが機能を強化

DwellingLIVEはテキストメッセージアラートシステムをアップデートしました。居住者は、テキストメッセージアラートを受信するために、携帯電話番号を入力し、携帯電話会社を選択する必要があります。DwellingLIVEでテキストメッセージアラートに登録すると、居住者とそのゲストに次のようなメリットがあります。

  • 即時更新: 居住者は、ゲストのアクティビティに関するリアルタイムの通知を携帯電話で直接受け取ります。
  • 利便性: テキスト メッセージを使用すると、居住者は電子メールを頻繁に確認したり、dwellingLIVE プラットフォームにログインしたりしなくても、パスが作成された時点やゲストがゲートでチェックインした時点を把握できます。
  • 居住者招待居住者がプロフィールにゲストを追加すると、ゲストにはテキスト通知が届きます。テキストで詳細を受け取ることで、ゲストは居住者に直接連絡して最新情報を確認する必要がなくなり、必要な情報をすべて把握できます。
  • ゲートアクセス: ゲストはテキストで電子ゲートパスを受け取ることができるため、ゲートでのアクセスがスムーズになり、遅延がなくなり便利になります。

仕組み

  • オプトイン: 登録したメールアドレスを使用してログインしてください community.dwellinglive.com ユーザーの詳細を編集し、SMS アラートを受信するよう選択します。
  • カスタマイズ: 受信したいアラートの種類をカスタマイズし、ニーズに合わせてサービスをカスタマイズします。

dwellingLIVEは初めてですか?

dwellingLIVEアプリをダウンロードするには アプリストア または Google Play

ログイン手順が記載されたメールを受け取っていない居住者、または居住者サービスに登録されているメールアドレスがわからない居住者は、以下の部門にお問い合わせください。 住所 または 949-597-4600

ここをクリック dwellingLIVEチュートリアルを見るには ここをクリック Village YouTube チャンネルのチュートリアルを視聴します。 ここをクリック デボラ・ドットソンが Village Television の番組「Let's Talk Tech」で dwellingLIVE のデモンストレーションを行う様子をご覧ください。

PCクラブでは、ラグナ・ウッズ・ビレッジ・テクノロジーツール講座を開催しています。この講座では、dwellingLIVEをはじめとするラグナ・ウッズ・ビレッジでよく使われるアプリの使い方を解説します。次回の講座は8月21日(水)午後1時、コミュニティセンター3階(住所:24351 El Toro Road)のPCクラブワークショップに隣接するセラーズPCクラブ・ラーニングセンターで開催されます。 ここをクリック PCクラブのウェブサイトで登録し、左側のメニューから「クラス登録」を選択するか、平日の午前10時から午後4時までPCクラブにお越しください。村の住民とそのゲストが参加できるPCクラブのクラスは無料ですが、会場での寄付を歓迎します。各クラスの前に登録が必要です。 

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。 

7 月の取締役会を欠席しましたか?

Did you know that an archive of board meeting videos and agendas is at your fingertips? If you missed any of the July board meetings you can view them online. Go to ラグナウッドビレッジ, hover over the 住民 tab and select Board Meeting Videos under ガバナンス to view upcoming events, board meetings in progress or, under Archived Events, past board meetings for GRF, Third and United. All meetings are indexed with accompanying agenda documents and backup materials.

Meetings are arranged by date, with the most recent at the top of the list. Click ビデオ to watch the meetings and view agenda documents, or 議題 to see the documents and backup materials.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

新しいペイント再造園プロジェクト

ビレッジ・マネジメント・サービスは、サード・ミューチュアルと造園サービス部門が、ミューチュアル全体の指定エリアにおいて、新たな塗装プログラムによる造園再整備プロジェクトを開始したことを発表いたします。このプロジェクトにより、サード・ミューチュアルは、建物から植物を移動させ、水を大量に消費する灌漑用スプレーヘッドを撤去し、灌漑用水が建物から確実に流れるよう低木を整理することで、湿気の侵入や乾燥腐朽の発生を軽減します。さらに、新しい点滴灌漑システムと植栽により、メンテナンス費用と水道費用の削減も期待できます。

協調的な取り組み、強化されたコミュニティ

サード・ミューチュアルの建物は15年ごとに塗装されており、これにより建物は清潔で手入れの行き届いた外観を保っています。この新しいプログラムは、塗装や補修作業の妨げとなる植物質を除去することで、現在の塗装プロセスを迅速化し、時間と費用を節約します。

干ばつに強い造園

新しい造園には、美しく活気のあるコミュニティを維持しながら全体的な水の消費量を削減し、村の持続可能性と水資源保護の取り組みをサポートする、干ばつに強い植物を取り入れます。

さらに、高度な灌漑システムにより、より効率的に水が供給され、植物は無駄なく適切な量の水分を受け取ることができるようになります。

慎重なプロセス

  1. 準備: 塗装を始める前に、造園部門のスタッフが建物の周りの造園材をすべて取り除きます。これは塗装機器による損傷を防ぐ重要な手順です。
  2. 芝の除去: 低木ベッドに隣接する約 10% の芝生が除去され、ベッドのサイズが拡張されます (該当する場合)。
  3. 再評価: 建物の周囲の土壌は、全体的な景観の美観とメンテナンスに役立つように、正の傾斜と平らな表面になるように再整地されます。
  4. 灌漑: 灌漑ヘッド/ラインはキャップされるか、オフになります。
  5. 絵画: 塗装前および塗装チームが建物に新鮮な外観を与える作業を進めます。
  6. 植え替え: 作業員は建物から3フィート離れた場所に植物を植え替える予定で、これにより建物の壁付近の湿気の蓄積が減り、乾燥腐朽を防ぐことができ、塗装作業員が植物を踏みつけずにブームリフトを移動できるようになります。

コミュニティの取り組み

造園工事は段階的に行われ、それぞれ数週間かかります。サード・ミューチュアルと造園サービスは、この新しいプログラムにより、より美しく、持続可能で、良好な状態で維持管理されたコミュニティが実現すると確信しています。工事期間中は、ご理解とご協力をお願いいたします。住民サービスまでお問い合わせください。 住所 または 949-597-4600 ご質問や詳しい情報については、お問い合わせください。

地域社会を美しく環境に優しい場所に保つための取り組みにご協力いただきありがとうございます。 

村のニュースをもっと読むには、下の「メンテナンス」タグをクリックしてください。

応急処置トレーニング:心停止と脳卒中

On Monday, July 29, from 5:30 to 7 p.m. in Clubhouse 2, join MemorialCare Saddleback Medical Center clinical experts for an educational event to learn the basic signs and symptoms of cardiac arrest and stroke as well as life-saving actions you can perform as a bystander. Attendees can speak with experts, watch a hands-only CPR demonstration and practice their CPR training on a mannequin. Additionally, those who register will have an opportunity to check their stroke risk by getting a complimentary carotid artery screening and consult with a vascular surgeon at the event. Light refreshments will be offered.

訪問 memorialcare.org/lwheartstroke または電話 714-824-7012 for more information or to RSVP for this event.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

制限のない人生に力を与える

Restaurant 19, Room 1
Tuesday, September 17
午後5時
Free for members, $5 for non-members

その Israel ParaSport Center strengthens the mind, body and spirit of children and adults with physical disabilities providing them with the tools to succeed in life. Marsha Katz Rothpan, U.S. Western Region Director, will share how the para-athletes in Israel develop skills, confidence, and become empowered to live life without limits – all through the power of sport. 

For more information visit the スプリングボクスのウェブサイト or contact Rachel Barnes at 714-471-2225/springbokslwv@gmail.com. To RSVP or send a membership application email ettinfam@comcast.net.

About the Israel ParaSport Center

The Israel ParaSport Center, formerly the Israel Sport Center for the Disabled, is one of the world pioneers in the field of sport rehabilitation. Founded in 1960, The Center is a home away from home to over 2,500 Israelis of all ages, where the unique merits of sports are utilized to strengthen body, spirit, and mind. Sports activities contribute more to the confidence, morale, and self-image of those with disabilities than any other form of rehabilitation. Today, Center athletes participate in 18 different sports activities without discrimination on the basis of gender, religion, race, nationality, or ethnicity.

At the Israel ParaSport Center, we know that sports are more than just a game. They are a way to strengthen the body, mind, and spirit. We also know that for people with disabilities, the playing field is not level. People with physical challenges often have limited mobility; many come from at-risk households or are victims of traumatic experiences.

When the odds are stacked against them, people with physical challenges feel less valued than their able-bodied peers. They may feel left behind as the world passes them by, wondering if they’ll ever feel confident and find success in life.

But it doesn’t have to be that way!

People with disabilities need community and opportunities, just like the rest of us! 

With our support, The Center provides a home away from home where thousands of people with physical disabilities become confident and succeed in life through competitive parasports such as basketball, tennis, swimming, and archery.

The Center’s visionary founder, Moshe Rashkes z”l, dedicated his life to empowering people with disabilities. He established Israel as the world leader in transforming lives and unlocking potential through competitive parasports. Now we carry the torch by advocating for people with limited physical ability and unlimited potential worldwide. 

ホスピスに何を期待するか

ラグナウッズ財団の放送シリーズの最新版では、「避けられない事態に備える」では、視聴者はホスピスケアに何を期待できるかを学びます。取り上げられるトピックは次のとおりです。

  • ホスピスケアはがん患者だけを対象にしているのでしょうか?
  • 患者の余命が数日しかない場合、ホスピスケアに移行されますか?
  • 患者はホスピスケアを受けながら治療を受けることができますか?
  • ホスピスケアと緩和ケアの違いは何ですか? 
  • ホスピスケアの費用は誰が支払うのですか?

訪問する ヴィレッジテレビのYouTubeチャンネル または ここをクリック MemorialCare Saddleback Medical Center の緩和ケア部門の医療ディレクターである True McMahan 医師から詳細を学びます。

財団について

ラグナ ウッズ ビレッジ財団は、一時的な財政危機に陥っている資格のある居住者に緊急援助を提供します。この援助には、スーパーマーケットのキャッシュ カード、処方箋の支払い、公共料金の支払い、医療費と歯科費用、介護サービスとレスパイト ケア サービス、オレンジ カウンティの医療提供者への移動用のタクシー バウチャー、ガソリン カードが含まれます。

さらに、エイジ・ウェル・シニア・サービスを通じて、財団は村の住民を直接支援するプログラムに資金を提供しています。

詳細については、 Foundationofflagunawoodsvillage.org または財団までご連絡ください 949-268-2246/連絡先寄付はPayPalまたはクレジットカードで行うことができます。 オンライン.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

VMS から素晴らしいサービスを受けましたか?

「Kudosカード」は、優れたカスタマーサービスを提供してくれた、あるいは期待以上の働きをしてくれたVMSスタッフに、居住者が感謝の気持ちを表す素晴らしい方法です。居住者は、快適なやり取りやポジティブなカスタマーサービス体験について、Kudosカードに書き込み、経営陣に直接共有するとともに、社内ニュースレターを通じて他のVMSスタッフにも共有することができます。

クラブハウスのオフィスまたはコミュニティ センター (24351 El Toro Road) のコンシェルジュ デスクで kudos カードを入手し、同じ場所に返却してください。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

これらの村の宝石を訪れてみましょう

Did you know your community boasts its very own Village Library and History Center? Explore all that these Village gems, powered by volunteers and conveniently located adjacent each to other at 24266 Calle Aragon, have to offer.

村の図書館

The Village Library’s collection features more than 30,000 items, including the latest best-sellers, paperbacks and a large selection of magazines and periodicals. Many books are available in large print. The collection also includes materials in Korean, Chinese, Farsi and much more. View the extensive catalog online ここ.

The library also hosts three book clubs, hosted on the second Monday, third Tuesday and fourth Wednesday of each month. All are welcome (even without having read the selected book).

Open from 10 a.m. to 4 p.m. Monday through Friday (Wednesday until 7 p.m.) and 10 a.m. to 1 p.m. Saturday, the many dedicated volunteers who staff this amenity are happy to help patrons find new books or old favorites.

Book donations are accepted (published 2018 or later). For more information, contact the Village Library949-597-4274 または lwvillagelibrary@yahoo.com.

歴史センター

The Laguna Woods History Center (formerly Historical Society of Laguna Woods) is a nonprofit organization dedicated to “preserving today for tomorrow.” It collects, conserves and shares fascinating information, documentation and artifacts related to the community’s past. The center offers climate-controlled archival space for club materials and features various wonderful exhibits, oral histories and a digital archive.

The History Center is open 11 a.m. to 1 p.m. Monday through Friday or by appointment.

For more information contact the 歴史センター949-206-0150 または info@lagunawoodshistory.org.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

蚊に対抗する行進

The mosquitoes this summer are as thick as little annoying thieves. To keep mosquitoes from breeding even more, and to prevent bites that could lead to disease, use these best-practice tips from the Orange County Mosquito and Vector Control District (OCMVCD).

Eliminate Breeding Sources  

  • 鉢植えの受け皿からできるだけ頻繁に水を捨てる
  • できるだけ頻繁に水を入れた他の容器を空にして水を抜いてください
  • 鳥の水盤とペットの水飲みボウルを毎週掃除して磨く 

Prevent Bites

  • 外出する前に露出した肌に蚊よけを塗り、推奨に従って塗り直してください。
  • DEET、ピカリジン、IR3535、またはレモンユーカリオイルを含む虫除け剤入りの衣類を着用してください。
  • 長袖シャツと長ズボンを着用し、明るい色の服を選んでください。
  • 網戸のないドアや窓をすべて閉めて、蚊が家や部屋に入らないようにしてください。また、壊れたり損傷した網戸は修理してください。

OCMVCD Video

In an interview with Village Television, OCMVCD District Manager Lora Young discussed mosquito trends and how you can protect yourself and prevent them from breeding in your home and neighborhood. Click ここ to watch.

For information and resources regarding mosquito control, how you can become a neighborhood advocate, how you can request mosquito assistance and more, visit ocvector.org.

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

第三回相互果樹リマインダー

2023年12月、第三理事会は果樹に関する方針を改正し、居住者が住宅を購入しても、既存の果樹を維持し、維持することを条件に、既存の果樹を保有することを許可しました。ただし、決議03-23-146「果樹および野菜に関する方針」に基づき、共用エリアにおける新たな果樹や野菜の植え付けは引き続き禁止されています。

ポリシーの重要なポイント:

  • 禁止: 新しい果樹を植えることはできません。
  • メンテナンス: 既存の果樹は会員が管理しなければなりません。
  • 責任の移譲: 再販中、新規メンバーは既存の果樹を維持する責任を負うことができます。そうでない場合、果樹はメンバーの負担なしで撤去されます。
  • 健康と安全: 手入れされていない果樹や最近植えられた果樹は、通知後、組合員に費用を負担させることなく、組合によって撤去されます。

政策の背景にある理由

果樹や野菜は、ネズミなどのげっ歯類を引き寄せます。ネズミは果実に引き寄せられ、住宅地で様々な問題を引き起こす可能性があります。果樹を植えず、既存の果樹を維持することで、これらの害虫の発生を大幅に減らし、より清潔で安全な環境を誰にとっても確保することができます。

この方針は、ネズミの活動を管理・抑制し、地域社会の健康と安全を維持するために策定されています。すべての住民にとって安全で安心な環境を確保するという私たちの取り組みには、住民の皆様のご協力が不可欠です。

村のニュースをもっと知りたい場合は、下の「村の最新情報」タグをクリックしてください。

ライブチャット(クリックしてウィンドウを閉じる)